Judges 12

(ⲁ︦) ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱⲟⲩϩ ⲛ̅ϭⲓ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉⲥⲉⲫⲓⲛⲁ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛ̅ⲓ̈ⲉⲫⲑⲁⲉ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲕⲃⲱⲕ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ̅ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲁⲙⲙⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲛ ⲙ̅ⲡⲕ̅ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛⲉⲓ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲕ ⲡⲉⲕⲏⲓ̈ ⲧⲛ̅ⲛⲁⲣⲟⲕϩϥ̅ ⲉϫⲱⲕ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ (1) And the men of Ephraim assembled themselves, and passed on to the north, and said to Jephthae, Wherefore didst thou go over to fight with the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thy house over thee with fire. (1) Καὶ συνήχθησαν οἱ υἱοὶ Εφραιµ καὶ ἦλθον εἰς Σεφινα καὶ εἶπον πρὸς Ιεφθαε Τί ὅτι ἐπορεύθης πολεµεῖν ἐν τοῖς υἱοῖς Αµµων καὶ ἡµᾶς οὐ κέκληκας πορευθῆναι µετὰ σοῦ; τὸν οἶκόν σου ἐµπρήσοµεν ἐν πυρί.
(ⲃ︦) ⲁⲩⲱ ⲓ̈ⲉⲫⲧⲁⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛⲅ̅ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲣⲉϥⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ̅ ⲡⲁⲕⲉⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲁⲙⲙⲱⲛ ⲁⲩⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲓ̈ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲓⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲣⲱⲧⲛ̅ ⲁⲩⲱ ⲉⲡⲉⲧⲛ̅ⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲧⲟⲩ (2) And Jephthae said to them, I and my people and the children of Ammon were very much engaged in war; and I called for you, and ye did not save me out of their hand. (2) καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ιεφθαε Ἀνὴρ ἀντιδικῶν ἤµην ἐγὼ καὶ ὁ λαός µου, καὶ οἱ υἱοὶ Αµµων ἐταπείνουν µε σφόδρα· καὶ ἐβόησα πρὸς ὑµᾶς, καὶ οὐκ ἐσώσατέ µε ἐκ χειρὸς αὐτῶν.
(ⲅ︦) ⲁⲓ̈ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲙ̅ⲡⲉ ⲟⲩϫⲁⲓ ⲧⲁϩⲟⲓ̈ ⲁⲓ̈ⲕⲱ ⲛ̅ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϩⲛ̅ ⲧⲁϭⲓϫ ⲁⲓ̈ⲃⲱⲕ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛ̅ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲁⲙⲙⲱⲛ ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉⲧⲟⲟⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉϫⲱⲓ̈ ϩⲙ̅ ⲡⲟⲟⲩ ⲛ̅ϩⲟⲟⲩ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ (3) And I saw that thou wert no helper, and I put my life in my hand, and passed on to the sons of Ammon; and the Lord delivered them into my hand: and wherefore are ye come up against me this day to fight with me? (3) καὶ εἶδον ὅτι οὐκ ἦν ὁ σῴζων, καὶ ἐθέµην τὴν ψυχήν µου ἐν τῇ χειρί µου καὶ διέβην πρὸς τοὺς υἱοὺς Αµµων, καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος ἐν χειρί µου· καὶ ἵνα τί ἀνέβητε πρός µε τῇ ἡµέρᾳ ταύτῃ τοῦ πολεµεῖν ἐν ἐµοί;
(ⲇ︦) ⲁⲩⲱ ⲓ̈ⲉⲫⲑⲁⲉ ⲁϥⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̅ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲁⲩⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ̅ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲁⲩⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛ̅ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲩϫⲟⲟⲥ ⲛ̅ϭⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲟⲩϫⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ϫⲉ ⲧⲱⲧⲛ̅ ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϩⲛ̅ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛ̅ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲛ̅ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ (4) And Jephthae gathered all the men of Galaad, and fought with Ephraim; and the men of Galaad smote Ephraim, because they that were escaped of Ephraim said, Ye are of Galaad in the midst of Ephraim and in the midst of Manasse. (4) καὶ συνήθροισεν Ιεφθαε πάντας τοὺς ἄνδρας Γαλααδ καὶ ἐπολέµει τὸν Εφραιµ, καὶ ἐπάταξαν ἄνδρες Γαλααδ τὸν Εφραιµ, ὅτι εἶπαν Οἱ διασεσῳσµένοι τοῦ Εφραιµ ὑµεῖς, Γαλααδ ἐν µέσῳ Εφραιµ καὶ ἐν µέσῳ Μανασση.
(ⲉ︦) ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲁⲩϫⲓⲣⲱⲟⲩ ⲛⲙ̅ⲙⲁ ⲛ̅ϫⲓⲟⲟⲣ ⲙ̅ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲛ̅ⲧⲉ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲧⲟⲩϫⲏⲩ ⲛ̅ⲧⲉ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲡⲉϫⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲛϫⲓⲟⲟⲣ ⲡⲉϫⲉ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲏ ⲛ̅ⲧⲱⲧⲛ̅ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ϩⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲡⲉϫⲁⲩ ϫⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲛ (5) And Galaad took the fords of Jordan before Ephraim; and they that escaped of Ephraim said to them, Let us go over: and the men of Galaad said, Art thou an Ephrathite? and he said, No. (5) καὶ προκατελάβοντο ἄνδρες Γαλααδ τὰς διαβάσεις τοῦ Ιορδάνου τοῦ Εφραιµ, καὶ ἐγενήθη ὅτι εἶπαν οἱ διασεσῳσµένοι τοῦ Εφραιµ Διαβῶµεν, καὶ εἶπαν αὐτοῖς οἱ ἄνδρες Γαλααδ Μὴ ὑµεῖς ἐκ τοῦ Εφραιµ; καὶ εἶπαν Οὔκ ἐσµεν.
(ⲋ︦) ⲡⲉϫⲁⲩ ϩⲉ ⲁϫⲓⲥ ϫⲉ ⲧⲁⲭⲏ ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ̅ ⲉϣⲁϫⲉ ϩⲓ ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲩⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲕⲟⲛⲥⲟⲩ ϩⲁⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲁ ⲛ̅ϫⲓⲟⲟⲣ ⲙ̅ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϩ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲛ̅ϭⲓ ϥⲧⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲃⲁ ⲙⲛ̅ϫⲟⲩϣⲧ̅ ⲛ̅ϣⲉ (6) Then they said to him, Say now Stachys; and he did not rightly pronounce it so: and they took him, and slew him at the fords of Jordan; and there fell at that time of Ephraim two and forty thousand. (6) καὶ εἶπαν αὐτοῖς Εἴπατε δὴ Σύνθηµα· καὶ οὐ κατηύθυναν τοῦ λαλῆσαι οὕτως. καὶ ἐπελάβοντο αὐτῶν καὶ ἔσφαξαν αὐτοὺς ἐπὶ τὰς διαβάσεις τοῦ Ιορδάνου, καὶ ἔπεσαν ἐξ Εφραιµ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ δύο τεσσαράκοντα χιλιάδες.
(ⲍ︦) ⲁⲩⲱ ⲓ̈ⲉⲫⲑⲁⲉ ⲁϥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲓ̈ⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛ̅ⲥⲟ ⲛ̅ⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲓ̈ⲉⲫⲑⲁⲉ ⲡⲅⲁⲗⲁⲇⲓⲧⲏⲥ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ̅ ϩⲛ̅ ⲧⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ (7) And Jephthae judged Israel six years; and Jephthae the Galaadite died, and was buried in his city Galaad. (7) Καὶ ἔκρινεν Ιεφθαε τὸν Ισραηλ ἓξ ἔτη. καὶ ἀπέθανεν Ιεφθαε ὁ Γαλααδίτης καὶ ἐτάφη ἐν τῇ πόλει αὐτοῦ Γαλααδ.
(ⲏ︦) ⲁⲩⲱ ⲙⲛ̅ⲛⲥⲱϥ ⲁϥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲓ̈ⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛ̅ϭⲓ ⲁⲃⲓⲥⲁ ⲡⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲃⲉⲑⲗⲉⲉⲙ (8) And after him Abaissan of Bethleem judged Israel. (8) Καὶ ἔκρινεν µετ’ αὐτὸν τὸν Ισραηλ Εσεβων ἐκ Βαιθλεεµ.
(ⲑ︦) ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲛⲁϥ ⲛ̅ϭⲓ ⲙⲁⲁⲃ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ̅ ⲙⲁⲁⲃ ⲛ̅ϣⲉⲉⲣⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲕⲉⲙⲁⲁⲃⲉ ⲛ̅ϣⲉⲉⲣⲉ ϩⲓⲃⲟⲗ ⲁϥⲛ̅ⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲓ̈ⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛ̅ⲥⲁϣϥⲉ ⲛ̅ⲣⲟⲙⲡⲉ (9) And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent forth; and he brought in thirty daughters for his sons from without; and he judged Israel seven years. (9) καὶ ἐγένοντο αὐτῷ τριάκοντα υἱοὶ καὶ τριάκοντα θυγατέρες ἐξαπεσταλµέναι ἔξω, καὶ τριάκοντα γυναῖκας εἰσήγαγεν τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ ἔξωθεν. καὶ ἔκρινεν τὸν Ισραηλ ἑπτὰ ἔτη.
(ⲓ︦) ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛ̅ϭⲓ ⲁⲃⲓⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ̅ ϩⲛ̅ ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ (10) And Abaissan died, and was buried in Bethleem. (10) καὶ ἀπέθανεν Εσεβων καὶ ἐτάφη ἐν Βηθλεεµ.
(ⲓ︦ⲁ︦) ⲁⲩⲱ ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲱϥ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛ̅ϭⲓ ⲁⲓⲗⲱⲙ ⲡⲥⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛⲓⲧⲏⲥ ⲁϥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲓ̈ⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙ̅ⲙⲏⲧⲉ ⲛ̅ⲣⲟⲙⲡⲉ (11) And after him Ælom of Zabulon judged Israel ten years. (11) Καὶ ἔκρινεν µετ’ αὐτὸν τὸν Ισραηλ Αιλων ὁ Ζαβουλωνίτης. καὶ ἔκρινεν τὸν Ισραηλ δέκα ἔτη.
(ⲓ︦ⲃ︦) ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲛ̅ϭⲓ ⲁⲓⲗⲱⲙ ⲡⲥⲁⲟⲩⲗⲱⲛⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ̅ ϩⲛ̅ ⲁⲓⲗⲉⲓⲙ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ ⲛ̅ⲍⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ (12) And Ælom of Zabulon died, and was buried in Ælom in the land of Zabulon. (12) καὶ ἀπέθανεν Αιλων ὁ Ζαβουλωνίτης ἐν Αιλιµ, καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν γῇ Ζαβουλων.
(ⲓ︦ⲅ︦) ⲁⲩⲱ ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲱϥ ⲁϥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲓ̈ⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛ̅ϭⲓ ⲁⲃⲇⲱⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲥⲉⲗⲗⲏⲙ ⲫⲁⲣⲁⲑⲱⲛⲓⲧⲏⲥ (13) And after him Abdon the son of Ellel, the Pharathonite, judged Israel. (13) Καὶ ἔκρινεν µετ’ αὐτὸν τὸν Ισραηλ Λαβδων υἱὸς Σελληµ ὁ Φρααθωνίτης.
(ⲓ︦ⲇ︦) ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲛⲁϥ ⲛ̅ϭⲓ ϩⲙⲉ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲁⲃⲉ ⲛ̅ϣⲉⲉⲣⲉ ⲛ̅ⲧⲉ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲉⲩⲧⲁⲗⲏⲧ ⲉϫⲛ̅ ϣϥⲉ ⲛ̅ⲥⲏϭ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲓ̈ⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛ̅ϣⲙⲟⲩⲛⲉ ⲛ̅ⲣⲟⲙⲡⲉ (14) And he had forty sons, and thirty grandsons, that rode upon seventy colts: and he judged Israel eight years. (14) καὶ ἐγένοντο αὐτῷ τεσσαράκοντα υἱοὶ καὶ τριάκοντα υἱοὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἐπιβεβηκότες ἐπὶ ἑβδοµήκοντα πώλους. καὶ ἔκρινεν τὸν Ισραηλ ὀκτὼ ἔτη.
(ⲓ︦ⲉ︦) ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛ̅ϭⲓ ⲓⲁⲃⲇⲱⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲥⲉⲗⲗⲏⲙ ⲡⲫⲁⲣⲁⲑⲱⲛⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ̅ ϩⲙ̅ ⲫⲁⲣⲁⲑⲱⲙ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ ⲛ̅ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ϩⲙ̅ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲗⲁⲛⲁⲕ (15) And Abdon the son of Ellel, the Pharathonite, died, and was buried in Pharathon in the land of Ephraim in the mount of Amalec. (15) καὶ ἀπέθανεν Λαβδων υἱὸς Σελληµ ὁ Φρααθωνίτης καὶ ἐτάφη ἐν Φρααθων ἐν γῇ Εφραιµ ἐν ὄρει Λανακ.