Psalms 107

ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣ̅ⲍ̅. ϯϩⲱⲇⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ. ⲣ̅ⲍ̅. ⲧⲱⲇⲏ ⲙ̅ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ Song of a Psalm by David. ᾨδὴ ψαλµοῦ τῷ Δαυιδ.
(ⲁ̅) ϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲫϯ: ϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲁϩⲏⲧ: ϯⲛⲁϩⲱⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲁⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲁⲱⲟⲩ. (ⲁ︦) ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲥⲃ̅ⲧⲱⲧ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲥⲃ̅ⲧⲱⲧ. ϯⲛⲁϫⲱ ⲧⲁⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲕⲉⲟⲟⲩ. (1) O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory. (1) Ἑτοίµη ἡ καρδία µου, ὁ θεός, ἑτοίµη ἡ καρδία µου, ᾄσοµαι καὶ ψαλῶ ἐν τῇ δόξῃ µου.
(ⲃ̅) ⲧⲱⲛⲕ ⲡⲁⲱⲟⲩ: ⲧⲱⲛⲕ ⲡⲓⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙ ϯⲕⲩⲑⲁⲣⲁ: ϯⲛⲁⲧⲱⲛⲧ ⲙ̀ⲫⲛⲁⲩ ⲛ̀ϣⲱⲣⲡ: (ⲃ︦) ⲧⲱⲟⲩⲛⲅ̅ ⲡⲉⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲛ̅ ⲧⲕⲓⲑⲁⲣⲁ. ϯⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ ⲙ̅ⲡⲛⲁⲩ ⲛ̅ϣⲱⲣⲡ (2) Awake, psaltery and harp; I will awake early. (2) ἐξεγέρθητι, ψαλτήριον καὶ κιθάρα· ἐξεγερθήσοµαι ὄρθρου.
(ⲅ̅) (2) ⲛ̀ⲧⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲗⲁⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲧⲁⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲉⲑⲛⲟⲥ. (ⲅ︦) ⲧⲁⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲧⲁⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ̅ ⲛⲓϩⲉⲑⲛⲟⲥ. (3) I will give thanks to thee, O Lord, among the people; I will sing praise to thee among the Gentiles. (3) ἐξοµολογήσοµαί σοι ἐν λαοῖς, κύριε, καὶ ψαλῶ σοι ἐν ἔθνεσιν,
(ⲇ̅) (3) ϫⲉ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ϩⲓϫⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ϣⲁ ⲛⲓϭⲏⲡⲓ. (ⲇ︦) ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲛⲁ ⲉϫⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲙⲉ ⲡⲏϩ ϣⲁ ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ. (4) For thy mercy is great above the heavens, and thy truth reaches to the clouds. (4) ὅτι µέγα ἐπάνω τῶν οὐρανῶν τὸ ἔλεός σου καὶ ἕως τῶν νεφελῶν ἡ ἀλήθειά σου.
(ⲉ̅) (4) ϭⲓⲥⲓ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲫϯ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲕⲱⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ: (ⲉ︦) ϫⲓⲥⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲕ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ. ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲉⲟⲟⲩ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ̅. (5) Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth. (5) ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς, ὁ θεός, καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου.
(ⲋ̅) (4) ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲛⲟϩⲉⲙ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕⲙⲉⲛⲣⲁϯ: ⲛⲁϩⲙⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲓ. (ⲋ︦) ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉ ⲛⲉⲕⲙⲉⲣⲓⲧ ⲛⲟⲩϩⲙ̅ ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲅ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟⲓ. (6) That thy beloved ones may be delivered, save with thy right hand, and hear me. (6) ὅπως ἂν ῥυσθῶσιν οἱ ἀγαπητοί σου, σῶσον τῇ δεξιᾷ σου καὶ ἐπάκουσόν µου.
(ⲍ̅) (5) ⲫϯ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲁϥ: ϫⲉ ⲉⲓⲉ̀ϭⲓⲥⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉ̀ⲫⲱϣ ⲛ̀ⲥⲓⲕⲓⲙⲁ: ⲟⲩⲟϩ ϯϧⲉⲗⲗⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲓⲉ̀ϣⲓⲧⲥ. (ⲍ︦) ⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲁϫⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲣ̅ⲡⲉ ϫⲉ ϯⲛⲁϫⲓⲥⲉ ⲧⲁⲡⲉϣ ⲥⲓⲕⲓⲙⲁ. ⲧⲁⲉⲡ ⲡⲉⲓⲁ ⲛ̅ⲙ̅ⲙⲁⲛ̅ϣⲱⲡⲉ. God has spoken in his sanctuary; (7) I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents. (7) ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ Ὑψωθήσοµαι καὶ διαµεριῶ Σικιµα καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαµετρήσω·
(ⲏ̅) (6) ⲫⲱⲓ ⲡⲉ ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ: ⲟⲩⲟϩ ⲫⲱⲓ ⲡⲉ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ: ⲉⲫⲣⲉⲙ ⲡⲉ ⲡⲁⲙⲁϩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲁⲁⲫⲉ: ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲡⲉ ⲡⲁⲟⲩⲣⲟ: (ⲏ︦) ⲡⲱⲓ ⲡⲉ ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲡⲱⲓ ⲡⲉ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ. ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲡⲉ ⲡϣⲱⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲛ̅ⲧⲁⲁⲡⲉ. ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲡⲉ ⲡⲁⲣ̅ⲣⲟ. (8) Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king; (8) ἐµός ἐστιν Γαλααδ, καὶ ἐµός ἐστιν Μανασση, καὶ Εφραιµ ἀντίληµψις τῆς κεφαλῆς µου, Ιουδας βασιλεύς µου·
(ⲑ̅) (6) ⲙⲱⲁⲃ ⲡⲉ ⲫⲗⲉⲃⲏⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ. (7) ⲉⲓⲉ̀ⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲡⲁⲑⲱⲟⲩⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉ̀ϫⲉⲛ ϯϩⲩⲇⲟⲩⲙⲉⲁ: ⲛⲓⲁⲗⲗⲟⲫⲩⲗⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲁⲩϭⲛⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲏⲓ. (ⲑ︦) ⲙⲱⲁⲃ ⲡⲉ ⲡⲗⲉⲃⲏⲥ ⲛ̅ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ. ϯⲛⲁϩⲱⲙ ⲙ̅ⲡⲁⲧⲟⲟⲩⲉ ⲉϫⲛ̅ ϯⲇⲟⲩⲙⲓⲁ. ⲛ̅ⲧⲁ ⲛ̅ⲁⲗⲗⲟⲫⲩⲗⲟⲥ ϩⲩⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲁⲓ. (9) Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me. (9) Μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος µου, ἐπὶ τὴν Ιδουµαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδηµά µου, ἐµοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν.
(ⲓ̅) (8) ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣⲟⲗⲧ ⲉ̀ⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲉⲥⲧⲁϫⲣⲏⲟⲩⲧ: ⲓⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣϭⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲏⲓ ϣⲁ ϯϩⲩⲇⲟⲩⲙⲉⲁ. (ⲓ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧ ϣⲁ ϯⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲁ. ⲏ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲓⲧⲧ̅ ϣⲁ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧⲟⲣϫ̅. (10) Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea? (10) τίς ἀπάξει µε εἰς πόλιν περιοχῆς; τίς ὁδηγήσει µε ἕως τῆς Ιδουµαίας;
(ⲓ̅ⲁ̅) (9) ⲙⲏ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲫϯ ⲉⲧⲁⲕϩⲓⲧⲉⲛ ⲛ̀ⲥⲱⲕ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲫϯ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛϫⲟⲙ. (ⲓ︦ⲁ︦) ⲙⲏ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲕⲕⲁⲁⲛ ⲛ̅ⲥⲱⲕ. ⲁⲩⲱ ⲛⲅ̅ⲛⲏⲩ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲛⲙⲏⲏϣⲉ. (11) Wilt not thou, O God, who hast rejected us? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts? (11) οὐχὶ σύ, ὁ θεός, ὁ ἀπωσάµενος ἡµᾶς; καὶ οὐκ ἐξελεύσῃ, ὁ θεός, ἐν ταῖς δυνάµεσιν ἡµῶν.
(ⲓ̅ⲃ̅) (10) ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲟϫϩⲉϫ: ⲟⲩⲉⲫⲗⲏⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ. (ⲓ︦ⲃ︦) ⲙⲁ ⲛⲁⲛ ⲛ̅ⲟⲩⲃⲟⲏⲑⲉⲓⲁ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲛⲑⲗⲓⲯⲓⲥ. ϫⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲙ̅ⲡⲣⲱⲙⲉ ϣⲟⲩⲉⲓⲧ. (12) Give us help from tribulation: for vain is the help of man. (12) δὸς ἡµῖν βοήθειαν ἐκ θλίψεως· καὶ µαταία σωτηρία ἀνθρώπου.
(ⲓ̅ⲅ̅) (11) ϧⲉⲛ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲧⲉⲛⲛⲁⲓⲣⲓ ⲛ̀ⲟⲩϫⲟⲙ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲉⲑⲛⲁϯϣⲱϣ ⲛ̀ⲛⲉⲛϫⲁϫⲓ. (ⲓ︦ⲅ︦) ⲧⲛ̅ⲛⲁⲣ̅ ⲟⲩϭⲟⲙ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲱϣϥ̅ ⲛ̅ⲛⲉⲛϫⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ: (13) Through God we shall do valiantly; and he will bring to nought our enemies. (13) ἐν τῷ θεῷ ποιήσοµεν δύναµιν, καὶ αὐτὸς ἐξουδενώσει τοὺς ἐχθροὺς ἡµῶν.