Psalms 111

ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣ̅ⲓ̅ⲁ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ. ⲣ̅ⲓ̅ⲁ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ Alleluia. Αλληλουια.
(ⲁ̅) ⲱⲟⲩⲛⲓⲁⲧϥ ⲙ̀ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲛ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉϥⲉ̀ⲟⲩⲱϣⲥ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: (ⲁ︦) ⲛⲁⲓⲁⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉ ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉⲙⲁⲧⲉ. (1) Blessed is the man that fears the Lord: he will delight greatly in his commandments. (1) Μακάριος ἀνὴρ ὁ φοβούµενος τὸν κύριον, ἐν ταῖς ἐντολαῖς αὐτοῦ θελήσει σφόδρα·
(ⲃ̅) (1) ⲉϥⲉ̀ϫⲉⲙϫⲟⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉϥϫⲣⲟϫ: ⲉⲩⲉ̀ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ϯⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ. (ⲃ︦) ⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁϭⲙ̅ϭⲟⲙ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ. ⲧⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲛⲁϫⲓⲥⲙⲟⲩ. (2) His seed shall be mighty in the earth: the generation of the upright shall be blessed. (2) δυνατὸν ἐν τῇ γῇ ἔσται τὸ σπέρµα αὐτοῦ, γενεὰ εὐθείων εὐλογηθήσεται·
(ⲅ̅) (2) ⲟⲩⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲁⲙⲁⲟ ⲉⲩⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲏⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ϣⲟⲡ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉⲛⲉϩ. (ⲅ︦) ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲛ̅ ⲧⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲙⲁⲟ ⲛⲉⲧϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲏⲓ. ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̅ⲉⲛⲉϩ. (3) Glory and riches shall be in his house; and his righteousness endures for evermore. (3) δόξα καὶ πλοῦτος ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, καὶ ἡ δικαιοσύνη αὐτοῦ µένει εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος.
(ⲇ̅) (3) ⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲁϥϣⲁⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲭⲁⲕⲓ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ. (4) ⲟⲩⲛⲁⲏⲧ ⲛ̀ⲣⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲑⲙⲏⲓ ⲡⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲫϯ: (ⲇ︦) ⲁ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϣⲁ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ. ⲟⲩⲛⲁⲏⲧ ⲛ̅ϣⲁⲛϩⲧⲏϥ ⲛ̅ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. (4) To the upright light has sprung up in darkness: he is pitiful, and merciful, and righteous. (4) ἐξανέτειλεν ἐν σκότει φῶς τοῖς εὐθέσιν ἐλεήµων καὶ οἰκτίρµων καὶ δίκαιος.
(ⲉ̅) (4) ⲟⲩⲭⲣ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲫⲏ ⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥϯ ⲉ̀ⲡⲟⲩϣⲁⲡ: ⲉϥⲉ̀ⲉⲣⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲓⲛ ⲛ̀ⲛⲉϥⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ: (ⲉ︦) ⲡⲉⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ⲡϣⲁⲛϩⲧⲏϥ ⲛ̅ⲣⲉϥϯ. ϥⲛⲁⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛ̅ⲛⲉϥϣⲁϫⲉ ϩⲛ̅ ⲟⲩϩⲁⲡ (5) The good man is he that pities and lends: he will direct his affairs with judgment. (5) χρηστὸς ἀνὴρ ὁ οἰκτίρων καὶ κιχρῶν, οἰκονοµήσει τοὺς λόγους αὐτοῦ ἐν κρίσει·
(ⲋ̅) (4) ϫⲉ ⲛ̀ⲛⲉϥⲕⲓⲙ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. (5) ⲉϥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲉⲩⲙⲉⲩⲓ ⲛ̀ⲉⲛⲉϩ: (ⲋ︦) ϫⲉ ϥⲛⲁⲕⲓⲙ ⲁⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲣ̅ⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. (6) For he shall not be moved for ever; the righteous shall be in everlasting remembrance. (6) ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα οὐ σαλευθήσεται, εἰς µνηµόσυνον αἰώνιον ἔσται δίκαιος.
(ⲍ̅) (5) ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲉϥⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧϩⲏ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲉⲥϩⲱⲟⲩ. (6) ϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲉ̀ⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: (ⲍ︦) ⲛϥ̅ⲛⲁⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧϥ̅ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲉⲓⲧ ⲉϥϩⲟⲟⲩ. ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲥⲃ̅ⲧⲱⲧ ⲉϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ. (7) He shall not be afraid of any evil report: his heart is ready to trust in the Lord. (7) ἀπὸ ἀκοῆς πονηρᾶς οὐ φοβηθήσεται· ἑτοίµη ἡ καρδία αὐτοῦ ἐλπίζειν ἐπὶ κύριον.
(ⲏ̅) (6) ϥⲧⲁϫⲣⲏⲟⲩⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲉϥⲕⲓⲙ ϣⲁⲧⲉϥϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲉϥϫⲁϫⲓ. (ⲏ︦) ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲛϥ̅ⲛⲁⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ. ϣⲁⲛⲧϥ̅ⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧϥ ⲛ̅ⲛⲉϥϫⲓϫⲉⲉⲩ. (8) His heart is established, he shall not fear, till he shall see his desire upon his enemies. (8) ἐστήρικται ἡ καρδία αὐτοῦ, οὐ µὴ φοβηθῇ, ἕως οὗ ἐπίδῃ ἐπὶ τοὺς ἐχθροὺς αὐτοῦ
(ⲑ̅) (7) ⲁϥⲥⲱⲣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲁϥϯ ⲛⲛⲓϩⲏⲕⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ϣⲟⲡ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉⲛⲉϩ: ⲉϥⲉ̀ϭⲓⲥⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉϥⲧⲁⲡ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲱⲟⲩ. (ⲑ︦) ⲁϥϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥϯ ⲛ̅ⲛ̅ϩⲏⲕⲉ ⲧⲉϥⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̅ⲉⲛⲉϩ. ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲧⲁⲡ ⲛⲁϫⲓⲥⲉ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲉⲟⲟⲩ. (9) He has dispersed abroad; he has given to the poor; his righteousness endures for evermore: his horn shall be exalted with honour. (9) ἐσκόρπισεν, ἔδωκεν τοῖς πένησιν· ἡ δικαιοσύνη αὐτοῦ µένει εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος, τὸ κέρας αὐτοῦ ὑψωθήσεται ἐν δόξῃ.
(ⲓ̅) (8) ⲉϥⲉ̀ⲛⲁⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ϫⲱⲛⲧ: ⲉϥⲉ̀ϧⲣⲁϫⲣⲉϫ ⲛ̀ⲛⲉϥⲛⲁϫϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲧⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉⲥⲉ̀ⲧⲁⲕⲟ. (ⲓ︦) ⲡⲣⲉϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲛⲁⲩ ⲛϥ̅ⲛⲟⲩϭⲥ̅. ⲛϥ̅ϩⲣⲟϫⲣⲉϫ ⲛ̅ⲛⲉϥⲟⲃϩⲉ ⲛϥ̅ⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ. ⲧⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲉϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ: (10) The sinner shall see and be angry, he shall gnash his teeth, and consume away: the desire of the sinner shall perish. (10) ἁµαρτωλὸς ὄψεται καὶ ὀργισθήσεται, τοὺς ὀδόντας αὐτοῦ βρύξει καὶ τακήσεται· ἐπιθυµία ἁµαρτωλῶν ἀπολεῖται.