| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣ̅ⲓ̅ⲃ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ. | ⲣ̅ⲓ̅ⲃ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲧⲉⲭⲟⲣⲉⲓⲁ | Alleluia. | Αλληλουια. |
| (ⲁ̅) ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ: ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡϭ̅ⲥ̅: | (ⲁ︦) ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲥⲙⲟⲩ ⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. | (1) Praise the Lord, ye servants of his, praise, the name of the Lord. | (1) Αἰνεῖτε, παῖδες, κύριον, αἰνεῖτε τὸ ὄνοµα κυρίου· |
| (ⲃ̅) (1) ⲙⲁⲣⲉ ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲥⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. | (ⲃ︦) ⲉⲣⲉ ⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. | (2) Let the name of the Lord be blessed, from this present time and for ever. | (2) εἴη τὸ ὄνοµα κυρίου εὐλογηµένον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος· |
| (ⲅ̅) (2) ⲓⲥϫⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛ̀ϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲣⲏ ϣⲁ ⲛⲉϥⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅. | (ⲅ︦) ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲉⲛⲉϩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲉⲓⲃⲧ̅ ϣⲁ ⲡⲉⲙⲛ̅ⲧ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. | (3) From the rising of the sun to his setting, the name of the Lord is to be praised. | (3) ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου µέχρι δυσµῶν αἰνεῖτε τὸ ὄνοµα κυρίου. |
| (ⲇ̅) (3) ϥϭⲟⲥⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲡⲉϥⲱⲟⲩ ⲛ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ. | (ⲇ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲥⲉ ⲉϫⲛ̅ ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲉⲣⲉ ⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ ϩⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ. | (4) The Lord is high above all the nations; his glory is above the heavens. | (4) ὑψηλὸς ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη ὁ κύριος, ἐπὶ τοὺς οὐρανοὺς ἡ δόξα αὐτοῦ. |
| (ⲉ̅) (4) ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲓ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ | (ⲉ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲟ ⲛ̅ⲑⲉ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ | (5) Who is as the Lord our God? | (5) τίς ὡς κύριος ὁ θεὸς ἡµῶν |
| (ⲋ̅) (4) ⲫⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲛⲏ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲉϥϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓϫⲁⲛⲉⲩ ⲛ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲫⲉ ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ. | (ⲋ︦) ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲧϭⲱϣⲧ̅ ⲉϫⲛ̅ ⲛⲉⲧⲑⲃ̅ⲃⲓⲏⲩ. ϩⲛ̅ ⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲓϫⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ. | who dwells in the high places, (6) and yet looks upon the low things in heaven, and on the earth: | ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν (6) καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ; |
| (ⲍ̅) (5) ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲟⲩϩⲏⲕⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡⲕⲁϩⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲉϥϭⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲟⲩϣⲁⲧⲙⲉⲑⲛⲁⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲟⲩⲕⲟⲡⲣⲓⲁ | (ⲍ︦) ⲡⲉⲧⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲙ̅ⲡϩⲏⲕⲉ ϩⲓϫⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ. ⲉⲧϫⲓⲥⲉ ⲟⲩⲉⲃⲓⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲧⲕⲟⲡⲣⲓⲁ. | (7) who lifts up the poor from the earth, and raises up the needy from the dunghill; | (7) ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα |
| (ⲏ̅) (5) ⲉⲑⲣⲉϥϩⲉⲙⲥⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ. | (ⲏ︦) ⲉⲑⲙ̅ⲥⲟϥ ⲙⲛ̅ ⲛ̅ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙ̅ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ | (8) to set him with princes, even with the princes of his people: | (8) τοῦ καθίσαι αὐτὸν µετὰ ἀρχόντων, µετὰ ἀρχόντων λαοῦ αὐτοῦ· |
| (ⲑ̅) (6) ⲫⲏ ⲉⲧⲑⲣⲟ ⲛ̀ⲟⲩⲁϭⲣⲏⲛ ⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲏⲓ: ⲟⲩⲙⲁⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲉⲥⲉ̀ⲟⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲙⲟⲥ. | (ⲑ︦) ⲡⲉⲧⲧⲣⲉ ⲟⲩⲁϭⲣⲏⲛ ⲟⲩⲱϩ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲥⲏⲓ. ⲉⲥⲟ ⲙ̅ⲙⲁⲁⲩ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲉⲥⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ. | (9) who settles the barren woman in a house, as a mother rejoicing over children. | (9) ὁ κατοικίζων στεῖραν ἐν οἴκῳ µητέρα τέκνων εὐφραινοµένην. |