| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣⲓ̅ⲅ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ. | ⲣ̅ⲓ̅ⲅ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲧⲉⲭⲟⲣⲉⲓⲁ | Alleluia. | Αλληλουια. |
| (ⲁ̅) ϧⲉⲛ ⲫⲙⲱⲓⲧ ⲛⲓⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲭⲏⲙⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲏⲓ ⲛ̀ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲙ̀ⲃⲁⲣⲃⲁⲣⲟⲥ. | (ⲁ︦) ϩⲙ̅ ⲡⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲓⲏ̅ⲗ̅ ϩⲛ̅ ⲕⲏⲙⲉ ⲡⲏⲓ ⲛ̅ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛ̅ⲃⲁⲣⲃⲁⲣⲟⲥ. | (1) At the going forth of Israel from Egypt, of the house of Jacob from a barbarous people, | (1) Ἐν ἐξόδῳ Ισραηλ ἐξ Αἰγύπτου, οἴκου Ιακωβ ἐκ λαοῦ βαρβάρου |
| (ⲃ̅) ⲁ ϯⲓⲟⲩⲇⲉⲁ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ⲉⲩⲙⲁ ⲛ̀ⲧⲟⲩⲃⲟ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲉⲣϣⲓϣⲓ. | (ⲃ︦) ⲁ ϯⲟⲩⲇⲁⲓⲁ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲁ ⲡⲓⲏ̅ⲗ̅ ⲣ̅ϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲟⲥ. | (2) Judea became his sanctuary, and Israel his dominion. | (2) ἐγενήθη Ιουδαία ἁγίασµα αὐτοῦ, Ισραηλ ἐξουσία αὐτοῦ. |
| (ⲅ̅) ⲫⲓⲟⲙ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲫⲱⲧ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁϥⲕⲟⲧϥ ⲉ̀ⲫⲁϩⲟⲩ. | (ⲅ︦) ⲁ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲁⲩ ⲁⲥⲡⲱⲧ ⲁ ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲕⲟⲧϥ̅ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ. | (3) The sea saw and fled: Jordan was turned back. | (3) ἡ θάλασσα εἶδεν καὶ ἔφυγεν, ὁ Ιορδάνης ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω· |
| (ⲇ̅) ⲛⲓⲧⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉ̀ⲑⲉⲗⲏⲗ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲱⲓⲗⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲕⲁⲗⲁⲙⲫⲟ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛϩⲓⲏⲃ ⲛ̀ⲉⲥⲱⲟⲩ. | (ⲇ︦) ⲁ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲥⲛⲁⲉⲓⲛ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲟⲉⲓⲗⲉ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲥⲓⲃⲧ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ϩⲉⲛϩⲓⲉⲓⲃ ⲛ̅ⲉⲥⲟⲟⲩ. | (4) The mountains skipped like rams, and the hills like lambs. | (4) τὰ ὄρη ἐσκίρτησαν ὡσεὶ κριοὶ καὶ οἱ βουνοὶ ὡς ἀρνία προβάτων. |
| (ⲉ̅) ⲟⲩ ⲡⲉⲧϣⲟⲡ ⲫⲓⲟⲙ ϫⲉ ⲁⲕⲫⲱⲧ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲓⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϫⲉ ⲁⲕⲕⲟⲧⲕ ⲉ̀ⲫⲁϩⲟⲩ. (6) ⲛⲓⲧⲱⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲑⲉⲗⲏⲗ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲱⲓⲗⲓ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲕⲁⲗⲁⲙⲫⲟ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛϩⲓⲏⲃ ⲛ̀ⲉⲥⲱⲟⲩ. | (ⲉ︦) ⲁϩⲣⲟ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϫⲉ ⲁ ⲡⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϫⲉ ⲁⲕⲕⲟⲧⲕ̅ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ. ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲕⲓⲣⲧⲁ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲟⲉⲓⲗⲉ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲥⲓⲃⲧ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ϩⲉⲛϩⲓⲉⲓⲃ ⲛ̅ⲉⲥⲟⲟⲩ. | (5) What ailed thee, O sea, that thou fleddest? and thou Jordan, that thou wast turned back? (6) Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs? | (5) τί σοί ἐστιν, θάλασσα, ὅτι ἔφυγες, καὶ σοί, Ιορδάνη, ὅτι ἀνεχώρησας εἰς τὰ ὀπίσω; (6) τὰ ὄρη, ὅτι ἐσκιρτήσατε ὡσεὶ κριοί, καὶ οἱ βουνοὶ ὡς ἀρνία προβάτων; |
| (ⲋ̅) (7) ⲡⲕⲁϩⲓ ⲁϥⲕⲓⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙ̀ⲡϩⲟ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: | (ⲋ︦) ⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲕⲓⲙ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. | (7) The earth trembled at the presence of the Lord, | (7) ἀπὸ προσώπου κυρίου ἐσαλεύθη ἡ γῆ, |
| (ⲍ̅) ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙ̀ⲡϩⲟ ⲙ̀ⲫϯ ⲛ̀ⲓⲁⲕⲱⲃ. | (ⲍ︦) ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲓⲁⲕⲱⲃ. | at the presence of the God of Jacob; | ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ Ιακωβ |
| (ⲏ̅) ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲫⲱⲛϩ ⲛ̀ϯⲡⲉⲧⲣⲁ ⲉ̀ϩⲁⲛⲗⲩⲙⲛⲏ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ: ⲛⲉⲙ ϯⲕⲟϩ ⲛ̀ϣⲱⲧ ⲉ̀ϩⲁⲛⲙⲟⲩⲙⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ. | (ⲏ︦) ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲧⲟ ⲛ̅ⲧⲡⲉⲧⲣⲁ ⲉϩⲉⲛⲛⲟⲩⲧ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ⲁⲩⲱ ϯⲱⲛⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲧⲉ ϩⲉⲛⲡⲏⲅⲏ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. | (8) who turned the rock into pools of water, and the flint into fountains of water. | (8) τοῦ στρέψαντος τὴν πέτραν εἰς λίµνας ὑδάτων καὶ τὴν ἀκρότοµον εἰς πηγὰς ὑδάτων. |
| (ⲑ̅) ⲙ̀ⲫⲱⲣ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲙ̀ⲫⲱⲣ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲁⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: | (ⲑ︦) ⲙ̅ⲡⲱⲣ ⲉⲣⲟⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙ̅ⲡⲱⲣ ⲉⲣⲟⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϯⲉⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ. ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲉⲕⲛⲁ ⲙⲛ̅ ⲧⲉⲕⲙⲉ. | (114:1) Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory, because of thy mercy and thy truth; | (9) µὴ ἡµῖν, κύριε, µὴ ἡµῖν, ἀλλ’ ἢ τῷ ὀνόµατί σου δὸς δόξαν ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀληθείᾳ σου, |
| (ⲓ̅) (9) ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ϫⲟⲥ ϫⲉ ⲁϥⲑⲱⲛ ⲡⲟⲩⲛⲟⲩϯ. | (ⲓ︦) ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲉ ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉϥⲧⲱⲛ ⲡⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ. | (114:2) lest at any time the nations should say, Where is their God? | (10) µήποτε εἴπωσιν τὰ ἔθνη Ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς αὐτῶν; |
| (ⲓ̅ⲁ̅) (10) ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲇⲉ ⲁϥϧⲉⲛ ⲧⲫⲉ ⲙ̀ⲡϣⲱⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲁϣⲟⲩ ⲁϥⲁⲓⲧⲟⲩ. | (ⲓ︦ⲁ︦) ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲓϫⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ. ⲡⲉⲧϥ̅ⲟⲩⲁϣϥ̅ ⲧⲏⲣϥ̅ ⲁϥⲁⲁϥ: | (114:3) But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased. | (11) ὁ δὲ θεὸς ἡµῶν ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω· ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ἐν τῇ γῇ πάντα, ὅσα ἠθέλησεν, ἐποίησεν. |