| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣ̅ⲕ̅ⲃ̅. ϯϩⲱⲇⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲛⲁⲃⲁⲑⲙⲟⲥ | ⲣ̅ⲕ̅ⲃ̅. ⲧⲱⲇⲏ ⲛ̅ⲛ̅ⲧⲱⲣⲧⲣ̅ | A Song of Degrees. | ᾨδὴ τῶν ἀναβαθµῶν. |
| (ⲁ̅) ⲁⲓϥⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲁⲃⲁⲗ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲫⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲧⲫⲉ: | (ⲁ︦) ⲁⲓϥⲓ ⲛ̅ⲛⲁⲃⲁⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ̅ ⲧⲡⲉ. | (1) Unto thee who dwellest in heaven have I lifted up mine eyes. | (1) Πρὸς σὲ ἦρα τοὺς ὀφθαλµούς µου τὸν κατοικοῦντα ἐν τῷ οὐρανῷ. |
| (ⲃ̅) (1) ϩⲏⲡⲡⲉ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲃⲁⲗ ⲙ̀ⲃⲱⲕ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛϫⲓϫ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲟⲩϭⲓⲥⲉⲩ: ⲛⲉⲙ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲃⲁⲗ ⲙ̀ⲃⲱⲕⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛϫⲓϫ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲥϭ̅ⲥ̅. (2) ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛⲉⲛⲃⲁⲗ ⲟⲩⲃⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ϣⲁⲧⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲛ. | (ⲃ︦) ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲃⲁⲗ ⲛ̅ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲉⲩϭⲱϣⲧ̅ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛ̅ⲛⲉⲩϫⲓⲥⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲃⲁⲗ ⲛ̅ⲟⲩϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲉⲧϭⲓϫ ⲛ̅ⲧⲉⲥϫⲟⲉⲓⲥ. ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲣⲉ ⲛⲉⲛⲃⲁⲗ ϭⲱϣⲧ̅ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲁⲛⲧϥ̅ϣⲛ̅ϩⲧⲏϥ ϩⲁⲣⲟⲛ. | (2) Behold, as the eyes of servants are directed to the hands of their masters, and as the eyes of a maidservant to the hands of her mistress; so our eyes are directed to the Lord our God, until he have mercy upon us. | (2) ἰδοὺ ὡς ὀφθαλµοὶ δούλων εἰς χεῖρας τῶν κυρίων αὐτῶν, ὡς ὀφθαλµοὶ παιδίσκης εἰς χεῖρας τῆς κυρίας αὐτῆς, οὕτως οἱ ὀφθαλµοὶ ἡµῶν πρὸς κύριον τὸν θεὸν ἡµῶν, ἕως οὗ οἰκτιρήσαι ἡµᾶς. |
| (ⲅ̅) ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ: ϫⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲁϣⲁⲓ ⲁⲛⲙⲟϩ ⲛ̀ϣⲱϣ: | (ⲅ︦) ⲛⲁ ⲛⲁⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁ ⲛⲁⲛ. ϫⲉ ⲁⲛⲙⲟⲩϩ ⲛ̅ⲥⲱϣϥ̅ ⲉⲙⲁⲧⲉ. | (3) Have pity upon us, O Lord, have pity upon us: for we are exceedingly filled with contempt. | (3) ἐλέησον ἡµᾶς, κύριε, ἐλέησον ἡµᾶς, ὅτι ἐπὶ πολὺ ἐπλήσθηµεν ἐξουδενώσεως, |
| (ⲇ̅) (3) ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲟⲩⲟ ⲁⲥⲙⲟϩ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ: ⲡϣⲱϣ ⲙⲏⲓϥ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲉⲩⲑⲏⲛⲓⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲡϣⲱϣϥ ⲛ̀ⲛⲓϭⲁⲥⲓϩⲏⲧ. | (ⲇ︦) ϫⲉ ⲁ ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲙⲟⲩϩ ⲉⲙⲁⲧⲉ. ⲙⲁ ⲡⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲥⲱϣϥ. ⲁⲩⲱ ⲡⲥⲱϣϥ̅ ⲛ̅ⲛ̅ϫⲁⲥⲓϩⲏⲧ: | (4) Yea, our soul has been exceedingly filled with it: let the reproach be to them that are at ease, and contempt to the proud. | (4) ἐπὶ πλεῖον ἐπλήσθη ἡ ψυχὴ ἡµῶν. τὸ ὄνειδος τοῖς εὐθηνοῦσιν, καὶ ἡ ἐξουδένωσις τοῖς ὑπερηφάνοις. |