| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣ̅ⲕ̅ⲅ̅. ϯϩⲱⲇⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲛⲁⲃⲁⲑⲙⲟⲥ. | ⲣ̅ⲕ̅ⲅ̅. ⲧⲱⲇⲏ ⲛ̅ⲛ̅ⲧⲱⲣⲧⲣ | A Song of Degrees. | ᾨδὴ τῶν ἀναβαθµῶν. |
| (ⲁ̅) ⲉ̀ⲃⲏⲗ ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϣⲟⲡ ⲛ̀ϧⲏⲧⲉⲛ: | (ⲁ︦) ⲛ̅ⲥⲁⲃⲏⲗ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲛ | (1) If it had not been that the Lord was among us, | (1) Εἰ µὴ ὅτι κύριος ἦν ἐν ἡµῖν, |
| (ⲃ̅) (1) ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅ ϫⲟⲥ ϫⲉ ⲉ̀ⲃⲏⲗ ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϣⲟⲡ ⲛ̀ϧⲏⲧⲉⲛ: ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲧⲟⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉ̀ϫⲱⲛ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ: | (ⲃ︦) ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲓⲏ̅ⲗ̅ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛ̅ⲥⲁⲃⲏⲗ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲛ. ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϫⲱⲛ | let Israel now say; (2) if it had not been that the Lord was among us, when men rose up against us; | εἰπάτω δὴ Ισραηλ, (2) εἰ µὴ ὅτι κύριος ἦν ἐν ἡµῖν ἐν τῷ ἐπαναστῆναι ἀνθρώπους ἐφ’ ἡµᾶς, |
| (ⲅ̅) (1) ϩⲁⲣⲁ ⲁⲩⲛⲁⲟⲙⲕⲧⲉⲛ ⲉⲛⲟⲛϧ. (2) ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉϥϫⲱⲛⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲙⲃⲟⲛ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: | (ⲅ︦) ⲛⲉⲩⲛⲁⲟⲙⲕⲛ̅ ⲉⲛⲟⲛϩ̅ ⲡⲉ. ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉ ⲡⲉⲩϭⲱⲛⲧ̅ ⲛⲟⲩϭⲥ̅ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ | (3) verily they would have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us: | (3) ἄρα ζῶντας ἂν κατέπιον ἡµᾶς ἐν τῷ ὀργισθῆναι τὸν θυµὸν αὐτῶν ἐφ’ ἡµᾶς· |
| (ⲇ̅) (2) ϩⲁⲣⲁ ⲁϥⲛⲁⲟⲙⲥⲧⲉⲛ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲙⲱⲟⲩ. | (ⲇ︦) ⲛⲉⲩⲛⲁⲟⲙⲕⲛ̅ ⲉⲛⲟⲛϩ̅ ⲡⲉ. ⲉⲣⲉ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲟⲙⲥⲛ̅ ⲡⲉ | (4) verily the water would have drowned us, our soul would have gone under the torrent. | (4) ἄρα τὸ ὕδωρ κατεπόντισεν ἡµᾶς, χείµαρρον διῆλθεν ἡ ψυχὴ ἡµῶν· |
| (ⲉ̅) (3) ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲁⲥⲥⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲟⲩⲛⲥⲱⲣⲉⲙ: ϩⲁⲣⲁ ⲁⲥⲥⲓⲛⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲁⲧϣⲉⲛ ⲁⲩⲣⲏϫϥ. | (ⲉ︦) ⲁ ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ̅ ⲟⲩⲙⲟⲩⲛⲥⲱⲣⲙ̅. ⲛⲉⲣⲉ ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧϣⲧⲣ̅ⲧⲱⲣ. | (5) Yea, our soul would have gone under the overwhelming water. | (5) ἄρα διῆλθεν ἡ ψυχὴ ἡµῶν τὸ ὕδωρ τὸ ἀνυπόστατον. |
| (ⲋ̅) (4) ϥⲥⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲙ̀ⲡⲉϥⲧⲏⲓⲧⲉⲛ ⲉⲧϫⲟⲣϫⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲟⲩⲛⲁϫϩⲓ. | (ⲋ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲑⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲉⲧⲉ ⲙ̅ⲡϥ̅ⲧⲁⲁⲛ ⲛ̅ϩⲣⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲛⲁϫϩⲉ. | (6) Blessed be the Lord, who has not given us for a prey to their teeth. | (6) εὐλογητὸς κύριος, ὃς οὐκ ἔδωκεν ἡµᾶς εἰς θήραν τοῖς ὀδοῦσιν αὐτῶν. |
| (ⲍ̅) (5) ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲁⲥⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩϭⲁϫ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲫⲁϣ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲉϥϫⲱⲣϫ. (6) ⲡⲓⲫⲁϣ ⲁϥϧⲟⲙϧⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲁⲛⲛⲟϩⲉⲙ: | (ⲍ︦) ⲁ ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲛⲟⲩϩⲙ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩϫⲁϫ ⲉⲡⲡⲁϣ ⲛ̅ⲛ̅ϭⲉⲣⲏϭ. ⲁ ⲡⲡⲁϣ ⲟⲩⲱϣϥ̅ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲛ ⲁⲛⲛⲟⲩϩⲙ̅ | (7) Our soul has been delivered as a sparrow from the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are delivered. | (7) ἡ ψυχὴ ἡµῶν ὡς στρουθίον ἐρρύσθη ἐκ τῆς παγίδος τῶν θηρευόντων· ἡ παγὶς συνετρίβη, καὶ ἡµεῖς ἐρρύσθηµεν. |
| (ⲏ̅) (6) ⲧⲉⲛⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ϧⲉⲛ ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛ̀ⲧⲫⲉ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ. | (ⲏ︦) ⲟⲩⲛ ⲃⲟⲏⲑⲉⲓⲁ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲛ ϩⲙ̅ ⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁⲙⲉ ⲧⲡⲉ ⲙⲛ̅ ⲡⲕⲁϩ: | (8) Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | (8) ἡ βοήθεια ἡµῶν ἐν ὀνόµατι κυρίου τοῦ ποιήσαντος τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν. |