Psalms 133

ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣ̅ⲗ̅ⲅ̅. ϯϩⲱⲇⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲁⲛⲁⲃⲁⲑⲙⲟⲥ. ⲣ̅ⲗ̅ⲅ̅. ⲧⲱⲇⲏ ⲛ̅ⲛ̅ⲧⲱⲣⲧⲣ̅ A Song of Degrees. ᾨδὴ τῶν ἀναβαθµῶν.
(ⲁ̅) ϩⲏⲡⲡⲉ ⲇⲉ ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲓⲉⲃⲓⲁⲓⲕ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲛⲏ ⲉⲧⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡⲏⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ϧⲉⲛ ⲛⲓⲁⲩⲗⲏⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲏⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ (ⲁ︦) ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲛⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲏⲓ ⲙ̅ⲡϫⲟⲓ̈ⲥ. ϩⲛ̅ ⲛ̅ⲁⲩⲗⲏ ⲙ̅ⲡⲏⲓ ⲙ̅ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ. (1) Behold now, bless ye the Lord, all the servants of the Lord, who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. (1) Ἰδοὺ δὴ εὐλογεῖτε τὸν κύριον, πάντες οἱ δοῦλοι κυρίου οἱ ἑστῶτες ἐν οἴκῳ κυρίου, ἐν αὐλαῖς οἴκου θεοῦ ἡµῶν.
(ⲃ̅) ⲛ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉϫⲱⲣϩ ϥⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛϫⲓϫ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲉ̀ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲥⲓⲱⲛ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛ̀ⲧⲫⲉ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ (ⲃ︦) ϥⲓ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ϭⲓϫ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲩⲉ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲉⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲥⲓⲱⲛ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲉ ⲧⲡⲉ ⲙⲛ̅ ⲡⲕⲁϩ: (2) Lift up your hands by night in the sanctuaries, and bless the Lord. (3) May the Lord, who made heaven and earth, bless thee out of Sion. (2) ἐν ταῖς νυξὶν ἐπάρατε τὰς χεῖρας ὑµῶν εἰς τὰ ἅγια καὶ εὐλογεῖτε τὸν κύριον. (3) εὐλογήσει σε κύριος ἐκ Σιων ὁ ποιήσας τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.