Psalms 137

ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣ̅ⲗ̅ⲍ̅. ⲫⲁ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲛ̀ⲧⲉ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ. ⲣ̅ⲗ̅ⲍ̅. ⲡⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲉⲇⲁⲩⲉⲓⲇ A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. Τῷ Δαυιδ.
(ⲁ̅) ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ: ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲣⲱⲓ: ⲙ̀ⲡⲉⲙ̀ⲑⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϯⲛⲁⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲕ (ⲁ︦) ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϫⲟⲓ̈ⲥ ϩⲙ̅ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ̅. ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲛ̅ϣⲁϫⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲧⲁⲡⲣⲟ. ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛ̅ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ. (1) I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to thee before the angels; for thou hast heard all the words of my mouth. (1) Ἐξοµολογήσοµαί σοι, κύριε, ἐν ὅλῃ καρδίᾳ µου, ὅτι ἤκουσας τὰ ῥήµατα τοῦ στόµατός µου, καὶ ἐναντίον ἀγγέλων ψαλῶ σοι.
(ⲃ̅) (1) ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲡⲉⲕⲉⲣⲫⲉⲓ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ. (2) ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ϫⲉ ⲁⲕⲑⲣⲉϥⲉⲣⲛⲓϣϯ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ. (ⲃ︦) ϯⲛⲁⲟⲩⲱϣⲧ̅ ⲛ̅ⲛⲁϩⲣⲙ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲣ̅ⲡⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ. ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲉⲕⲛⲁ ⲙⲛ̅ ⲧⲉⲕⲙⲉ. ϫⲉ ⲁⲕϫⲁⲥⲧ̅ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉϫⲛ̅ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ. (2) I will worship toward thy holy temple, and give thanks to thy name, on account of thy mercy and thy truth; for thou hast magnified thy holy name above every thing. (2) προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου καὶ ἐξοµολογήσοµαι τῷ ὀνόµατί σου ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀληθείᾳ σου, ὅτι ἐµεγάλυνας ἐπὶ πᾶν ὄνοµα τὸ λόγιόν σου.
(ⲅ̅) ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉ̀ϯⲛⲁⲧⲟⲃϩⲕ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲭⲱⲗⲉⲙ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲉⲕⲉ̀ⲉⲣϩⲟⲩⲟ ϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ϧⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲟⲩϫⲟⲙ. (ⲅ︦) ⲙ̅ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉϯⲛⲁⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ϭⲉⲡⲏ ⲛⲅ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟⲓ ⲕⲛⲁⲧⲁϣⲟⲓ ϩⲛ̅ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϩⲛ̅ ⲟⲩϭⲟⲙ ⲉⲛⲁϣⲱⲥ. (3) In whatsoever day I shall call upon thee, hear me speedily; thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul. (3) ἐν ᾗ ἂν ἡµέρᾳ ἐπικαλέσωµαί σε, ταχὺ ἐπάκουσόν µου· πολυωρήσεις µε ἐν ψυχῇ µου ἐν δυνάµει.
(ⲇ̅) ⲙⲁⲣⲟⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲁϩⲓ: ϫⲉ ⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲣⲱⲕ. (ⲇ︦) ⲙⲁⲣⲉ ⲛⲉⲣ̅ⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ϫⲉ ⲁⲩⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲛ̅ϣⲁϫⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲧⲡⲣⲟ. (4) Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee; for they have heard all the words of thy mouth. (4) ἐξοµολογησάσθωσάν σοι, κύριε, πάντες οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς, ὅτι ἤκουσαν πάντα τὰ ῥήµατα τοῦ στόµατός σου,
(ⲉ̅) ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲟⲩϩⲱⲥ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅: ϫⲉ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲡⲓⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅. (ⲉ︦) ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲱ ⲛ̅ⲛ̅ⲱⲇⲏ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. (5) And let them sing in the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord. (5) καὶ ᾀσάτωσαν ἐν ταῖς ὁδοῖς κυρίου, ὅτι µεγάλη ἡ δόξα κυρίου,
(ⲋ̅) ϥϭⲟⲥⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲛⲓϫⲁⲛⲉⲩ: ⲟⲩⲟϩ ϥⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲓⲥϫⲉⲛ ϩⲓ ⲫⲟⲩⲉⲓ: (ⲋ︦) ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ϥϭⲱϣⲧ̅ ⲉϫⲛ̅ ⲛⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ. ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲩⲉ. (6) For the Lord is high, and yet regards the lowly; and he knows high things from afar off. (6) ὅτι ὑψηλὸς κύριος καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορᾷ καὶ τὰ ὑψηλὰ ἀπὸ µακρόθεν γινώσκει.
(ⲍ̅) (6) ⲉ̀ϣⲱⲡ ⲁⲓϣⲁⲛⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛ ⲑⲙⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩϩⲟϫϩⲉϫ ⲉⲕⲉ̀ⲧⲁⲛϧⲟⲓ. (7) ⲁⲕⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡϫⲱⲛⲧ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛϫⲁϫⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉⲕⲟⲩⲓⲛⲁⲙ: (ⲍ︦) ⲉⲓϣⲁⲛⲃⲱⲕ ⲉⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲕⲛⲁⲧⲁⲛϩⲟⲓ ⲁⲕⲥⲟⲟⲩⲧⲛ̅ ⲛ̅ⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲉⲧⲟⲣⲅⲏ ⲛ̅ⲛⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲁ ⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ⲧⲁⲛϩⲟⲓ (7) Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me; thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies, and thy right hand has saved me. (7) ἐὰν πορευθῶ ἐν µέσῳ θλίψεως, ζήσεις µε· ἐπ’ ὀργὴν ἐχθρῶν µου ἐξέτεινας χεῖρά σου, καὶ ἔσωσέν µε ἡ δεξιά σου.
(ⲏ̅) (7) ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲉ̀ϯϣⲉⲃⲓⲱ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲓ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ϣⲟⲡ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ: ⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲕϫⲓϫ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲁⲩ ⲛ̀ⲥⲱⲕ. (ⲏ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϯ ϩⲁⲣⲟⲓ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲁ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲕⲱ ⲛ̅ⲥⲱⲕ ⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲕϭⲓϫ: (8) O Lord, thou shalt recompense them on my behalf: thy mercy, O Lord, endures for ever: overlook not the works of thine hands. (8) κύριος ἀνταποδώσει ὑπὲρ ἐµοῦ. κύριε, τὸ ἔλεός σου εἰς τὸν αἰῶνα, τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου µὴ παρῇς.