| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣ̅ⲙ̅ⲉ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ. ⲫⲁ ⲁⲅⲅⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ. | ⲣ̅ⲙ̅ⲉ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲡⲁ ⲁⲅⲅⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ̅ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ | Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. | Αλληλουια· Αγγαιου καὶ Ζαχαριου. |
| (ⲁ̅) ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ | (ⲁ︦) ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ. | (1) My soul, praise the Lord. | (1) Αἴνει, ἡ ψυχή µου, τὸν κύριον. |
| (ⲃ̅) (1) ϯⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲡⲁⲱⲛϧ: ϯⲛⲁⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ ⲉ̀ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ϩⲟⲥ ϯϣⲟⲡ. | (ⲃ︦) ϯⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲙ̅ ⲡⲁⲱⲛϩ. ϯⲛⲁⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲟⲥⲟⲛ ϯϣⲟⲟⲡ | (2) While I live will I praise the Lord: I will sing praises to my God as long as I exist. | (2) αἰνέσω κύριον ἐν ζωῇ µου, ψαλῶ τῷ θεῷ µου, ἕως ὑπάρχω. |
| (ⲅ̅) (2) ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲁϩⲑⲏⲧⲉⲛ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲛⲏ ⲉⲧⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲟⲩϫⲁⲓ ϣⲟⲡ ⲛⲱⲟⲩ. | (ⲅ︦) ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲁⲣⲭⲱⲛ. ⲟⲩⲇⲉ ⲉϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉ ⲙⲛ̅ⲧⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ. | (3) Trust not in princes, nor in the children of men, in whom there is no safety. | (3) µὴ πεποίθατε ἐπ’ ἄρχοντας καὶ ἐφ’ υἱοὺς ἀνθρώπων, οἷς οὐκ ἔστιν σωτηρία. |
| (ⲇ̅) (3) ⲉϥⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲧⲁⲥⲑⲟ ⲉ̀ⲡⲉϥⲕⲁϩⲓ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙ̀ⲙⲁⲩ ⲉⲩⲉ̀ⲧⲁⲕⲟ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲧⲏⲣⲟⲩ. | (ⲇ︦) ϣⲁⲣⲉ ⲡⲉⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛ̅ⲥⲉⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲡⲉⲩⲕⲁϩ ϩⲙ̅ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛ̅ϭⲓ ⲛⲉⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ | (4) His breath shall go forth, and he shall return to his earth; in that day all his thoughts shall perish. | (4) ἐξελεύσεται τὸ πνεῦµα αὐτοῦ, καὶ ἐπιστρέψει εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ· ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ ἀπολοῦνται πάντες οἱ διαλογισµοὶ αὐτῶν. |
| (ⲉ̅) (4) ⲱⲟⲩⲛⲓⲁⲧϥ ⲙ̀ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲫϯ ⲛ̀ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲃⲟⲏⲑⲟⲥ: ⲉⲣⲉ ⲧⲉϥϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϧⲉⲛ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉϥⲛⲟⲩϯ. | (ⲉ︦) ⲛⲁⲓⲁⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲉ ⲡⲉϥⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲓⲁⲕⲱⲃ. ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉ ⲧⲉϥϩⲉⲗⲡⲓⲥⲉ ⲉϫⲙ̅ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉϥⲛⲟⲩⲧⲉ. | (5) Blessed is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God: | (5) µακάριος οὗ ὁ θεὸς Ιακωβ βοηθός, ἡ ἐλπὶς αὐτοῦ ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ |
| (ⲋ̅) (5) ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲩⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛ̀ⲧⲫⲉ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲫⲓⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲛ̀ϧⲏⲧϥ. (6) ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲣⲉϩ ⲉ̀ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ: | (ⲋ︦) ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲉ ⲧⲡⲉ ⲙⲛ̅ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲙⲛ̅ ⲛⲉⲧⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲡⲉⲧϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉϥⲙⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ | (6) who made heaven, and earth, the sea, and all things in them: who keeps truth for ever: | (6) τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς, τὸν φυλάσσοντα ἀλήθειαν εἰς τὸν αἰῶνα, |
| (ⲍ̅) (6) ⲉϥⲓⲣⲓ ⲛ̀ⲟⲩϩⲁⲡ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧϭⲏⲟⲩ ⲛ̀ϫⲟⲛⲥ: ⲁϥϯ ⲛ̀ⲟⲩϧⲣⲉ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧϩⲟⲕⲉⲣ. (7) ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁⲃⲱⲗ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲱⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: | (ⲍ︦) ⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡϩⲁⲡ ⲛ̅ⲛⲉⲧϫⲏⲩ ⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅. ⲡⲉⲧϯ ϩⲣⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧϩⲕⲁⲉⲓⲧ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲙⲏⲣ. | (7) who executes judgment for the wronged: who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones: | (7) ποιοῦντα κρίµα τοῖς ἀδικουµένοις, διδόντα τροφὴν τοῖς πεινῶσιν· κύριος λύει πεπεδηµένους, |
| (ⲏ̅) (7) ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁⲧⲁϩⲟ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲣⲁϧⲧⲟⲩ ⲉ̀ϧⲣⲏⲓ. (8) ⲡϭ̅ⲥ̅ ϥϯⲥⲃⲱ ⲛ̀ⲛⲓⲃⲉⲗⲗⲉⲩ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲙⲉⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲑⲙⲏⲓ: | (ⲏ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲥⲟⲟϩⲉ ⲉⲛⲉⲧϩⲏⲩ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲧⲥⲁⲃⲉ ⲛ̅ⲃⲗ̅ⲗⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ. | (8) the Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: the Lord loves the righteous: | (8) κύριος ἀνορθοῖ κατερραγµένους, κύριος σοφοῖ τυφλούς, κύριος ἀγαπᾷ δικαίους· |
| (ⲑ̅) (8) ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁⲁⲣⲉϩ ⲉ̀ⲛⲓϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ϥⲛⲁϣⲟⲡⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲫⲙⲱⲓⲧ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ϥⲛⲁⲧⲁⲕⲟ. | (ⲑ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲥⲏⲗⲩⲧⲟⲥ. ϥⲛⲁϣⲱⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲙ̅ⲡⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲙⲛ̅ ⲧⲉⲭⲏⲣⲁ. ⲛϥ̅ⲧⲁⲕⲟ ⲛ̅ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲉϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ. | the Lord preserves the strangers; (9) he will relieve the orphan and widow: but will utterly remove the way of sinners. | (9) κύριος φυλάσσει τοὺς προσηλύτους, ὀρφανὸν καὶ χήραν ἀναλήµψεται καὶ ὁδὸν ἁµαρτωλῶν ἀφανιεῖ. |
| (ⲓ̅) (9) ⲉϥⲉ̀ⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲛⲟⲩϯ ⲥⲓⲱⲛ ⲓⲥϫⲉⲛ ϫⲱⲟⲩ ϣⲁ ϫⲱⲟⲩ. | (ⲓ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲣ̅ⲣ̅ⲣⲟ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. ⲡⲟⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲥⲓⲱⲛ ⲛ̅ϣⲁ ⲟⲩϫⲱⲙ ⲙⲛ̅ ⲟⲩϫⲱⲙ. | (10) The Lord shall reign for ever, even thy God, O Sion, to all generations. | (10) βασιλεύσει κύριος εἰς τὸν αἰῶνα, ὁ θεός σου, Σιων, εἰς γενεὰν καὶ γενεάν. |