Psalms 148

ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲣ̅ⲙ̅ⲏ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ. ⲫⲁ ⲁⲅⲅⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ. ⲣ̅ⲙ̅ⲏ̅. ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲡⲁ ⲁⲅⲅⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ̅ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Αλληλουια· Αγγαιου καὶ Ζαχαριου.
(ⲁ̅) ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ: ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ⲛⲓϭⲟⲥⲓ. (ⲁ︦) ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ. ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ. (1) Praise ye the Lord from the heavens: praise him in the highest. (1) Αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῶν οὐρανῶν, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τοῖς ὑψίστοις.
(ⲃ̅) ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲉϥⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲉϥⲇⲩⲛⲁⲙⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ. (ⲃ︦) ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲉϥⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲉϥϭⲟⲙ ⲧⲏⲣⲟⲩ (2) Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. (2) αἰνεῖτε αὐτόν, πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ· αἰνεῖτε αὐτόν, πᾶσαι αἱ δυνάµεις αὐτοῦ.
(ⲅ̅) ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲡⲓⲣⲏ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲓⲟϩ: ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲓⲥⲓⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ. (ⲅ︦) ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲣⲏ ⲙⲛ̅ ⲡⲟⲟϩ. ⲛ̅ⲥⲓⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ̅ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ (3) Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars and light. (3) αἰνεῖτε αὐτόν, ἥλιος καὶ σελήνη· αἰνεῖτε αὐτόν, πάντα τὰ ἄστρα καὶ τὸ φῶς.
(ⲇ̅) ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲕⲉⲙⲱⲟⲩ ⲉⲧⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ. (ⲇ︦) ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ. ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ ⲛ̅ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ ⲙⲁⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲥⲁ ⲧⲡⲉ ⲛ̅ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ (4) Praise him, ye heavens of heavens, and the water that is above the heavens. (4) αἰνεῖτε αὐτόν, οἱ οὐρανοὶ τῶν οὐρανῶν καὶ τὸ ὕδωρ τὸ ὑπεράνω τῶν οὐρανῶν.
(ⲉ̅) ⲙⲁⲣⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉ̀ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲁϥϫⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲱⲡⲓ: (ⲉ︦) ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ. (5) Let them praise the name of the Lord: for he spoke, and they were made; he commanded, and they were created. (5) αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνοµα κυρίου, ὅτι αὐτὸς εἶπεν, καὶ ἐγενήθησαν, αὐτὸς ἐνετείλατο, καὶ ἐκτίσθησαν.
(ⲋ̅) (5) ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲥⲱⲛⲧ: ⲁϥⲧⲁϩⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉⲛⲉϩ. (6) ⲁϥⲭⲱ ⲛ̀ⲟⲩϩⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲉϥⲥⲓⲛⲓ: (ⲋ︦) ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϩⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱⲛⲧ̅. ⲁϥⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̅ⲉⲛⲉϩ. ⲁϥⲕⲁⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲡⲣⲟⲥⲧⲁⲅⲙⲁ ⲛ̅ⲛⲉⲟⲩⲉⲓⲛⲉ. (6) He has established them for ever, even for ever and ever: he has made an ordinance, and it shall not pass away. (6) ἔστησεν αὐτὰ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος· πρόσταγµα ἔθετο, καὶ οὐ παρελεύσεται.
(ⲍ̅) (6) ⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ. (7) ⲛⲓⲇⲣⲁⲕⲱⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲛⲟⲩⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ: (ⲍ︦) ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ. ⲛⲉⲇⲣⲁⲕⲱⲛ ⲙⲛ̅ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ. (7) Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps. (7) αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῆς γῆς, δράκοντες καὶ πᾶσαι ἄβυσσοι·
(ⲏ̅) (7) ⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲟⲩⲁⲗ ⲟⲩⲭⲓⲱⲛ ⲟⲩⲭⲣⲩⲥⲧⲁⲗⲟⲥ ⲟⲩⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲛ̀ⲥⲁⲣⲁⲑⲏⲟⲩ ⲛⲏ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲥⲁϫⲓ. (ⲏ︦) ⲡⲕⲱϩⲧ ⲧⲉⲭⲁⲗⲁⲥⲍⲁ ⲡⲉⲭⲓⲱⲛ ⲙⲛ̅ ⲡⲉⲕⲣⲩⲥⲧⲁⲗⲟⲥ. ⲡⲉⲡⲛ̅ⲁ̅ ⲛ̅ⲑⲁⲧⲏⲩ ⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥϣⲁϫⲉ. (8) Fire, hail, snow, ice, stormy wind; the things that perform his word. (8) πῦρ, χάλαζα, χιών, κρύσταλλος, πνεῦµα καταιγίδος, τὰ ποιοῦντα τὸν λόγον αὐτοῦ·
(ⲑ̅) (8) ⲛⲓⲧⲱⲟⲩ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲕⲁⲗⲁⲙⲫⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛⲓϣϣⲏⲛ ⲙ̀ϥⲁⲓⲟⲩⲧⲁϩ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲕⲉϣⲉⲛⲥⲓϥⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ. (ⲑ︦) ⲛ̅ⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ⲙⲛ̅ ⲛ̅ⲥⲓⲃⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̅ϣⲏⲛ ⲉⲧϯⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲙⲛ̅ ⲛⲕⲉⲇⲣⲟⲥ. (9) Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: (9) τὰ ὄρη καὶ πάντες οἱ βουνοί, ξύλα καρποφόρα καὶ πᾶσαι κέδροι·
(ⲓ̅) (9) ⲛⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛⲓϭⲁⲧϥⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲓϩⲁⲗⲁϯ ⲉⲧⲟⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲛϩ. (ⲓ︦) ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲛ̅ ⲛ̅ⲧⲃ̅ⲛⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛ̅ϫⲁⲧϥⲉ ⲙⲛ̅ ⲛ̅ϩⲁⲗⲁⲧⲉ (10) wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds: (10) τὰ θηρία καὶ πάντα τὰ κτήνη, ἑρπετὰ καὶ πετεινὰ πτερωτά·
(ⲓ̅ⲁ̅) (10) ⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲁϩⲓ. (ⲓ︦ⲁ︦) ⲛⲉⲣ̅ⲣⲱⲟⲩ ⲙⲛ̅ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ̅ ⲗⲁⲟⲥ ⲛⲓⲙ. ⲛ̅ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲛ ⲛ̅ⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲕⲁϩ. (11) kings of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth: (11) βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ πάντες λαοί, ἄρχοντες καὶ πάντες κριταὶ γῆς·
(ⲓ̅ⲃ̅) (11) ϩⲁⲛϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ϩⲁⲛϧⲉⲗⲗⲟⲓ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲁⲗⲱⲟⲩⲓ. (ⲓ︦ⲃ︦) ⲛ̅ϩⲣ̅ϣⲓⲣⲉ ⲙⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲛ̅ϩⲉⲗⲗⲟ ⲙⲛ̅ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ. (12) young men and virgins, old men with youths: (12) νεανίσκοι καὶ παρθένοι, πρεσβῦται µετὰ νεωτέρων·
(ⲓ̅ⲅ̅) (12) ⲙⲁⲣⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉ̀ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ϫⲉ ⲁϥϭⲓⲥⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲙⲁⲩⲁⲧϥ. (13) ⲡⲉϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲉⲙ ⲛ̀ϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲫⲉ: (ⲓ︦ⲅ︦) ⲙⲁⲣⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ϫⲉ ⲁ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲓⲥⲉ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ̅ ⲧⲡⲉ. (13) let them praise the name of the Lord: for his name only is exalted; his praise is above the earth and heaven, (13) αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνοµα κυρίου, ὅτι ὑψώθη τὸ ὄνοµα αὐτοῦ µόνου· ἡ ἐξοµολόγησις αὐτοῦ ἐπὶ γῆς καὶ οὐρανοῦ.
(ⲓ̅ⲇ̅) (13) ϥⲛⲁϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲧⲁⲡ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ. (14) ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲁϥ: ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲥ̅ⲗ̅ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧϧⲉⲛⲧ ⲉ̀ⲣⲟϥ. (ⲓ︦ⲇ︦) ϥⲛⲁϫⲓⲥⲉ ⲙ̅ⲡⲧⲁⲡ ⲙ̅ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲛⲉϥⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲓⲏ̅ⲗ̅ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧϩⲏⲛ ⲉⲣⲟϥ: (14) and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints, even of the children of Israel, a people who draw near to him. (14) καὶ ὑψώσει κέρας λαοῦ αὐτοῦ· ὕµνος πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ, τοῖς υἱοῖς Ισραηλ, λαῷ ἐγγίζοντι αὐτῷ.