| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲓⲑ. ⲛ̀ⲧⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ. ⲉⲡϫⲱⲕ. | ⲓ̅ⲑ̅. ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ | For the end, a Psalm of David. | Εἰς τὸ τέλος· ψαλµὸς τῷ Δαυιδ. |
| (ⲁ̅) ⲉϥⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲕϩⲟϫϩⲉϫ. (2) ⲉϥⲉ̀ϯ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲫϯ ⲛ̀ⲓⲁⲕⲱⲃ. | (ⲁ︦) ⲉⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲙ̅ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲑⲗⲓⲯⲓⲥ. ⲉϥⲉⲣ̅ⲛⲁϣⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲛ̅ϭⲓ ⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲓⲁⲕⲱⲃ. | (1) The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee. | (1) Ἐπακούσαι σου κύριος ἐν ἡµέρᾳ θλίψεως, ὑπερασπίσαι σου τὸ ὄνοµα τοῦ θεοῦ Ιακωβ. |
| (ⲃ̅) (3) ⲉϥⲉ̀ⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ⲟⲩⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ. (4) ⲉϥⲉ̀ϣⲟⲡⲕ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲥⲓⲱⲛ: | (ⲃ︦) ⲉϥⲉⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲛ̅ⲟⲩⲃⲟⲏⲑⲉⲓⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉϣⲟⲡⲕ̅ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲥⲓⲱⲛ. | (2) Send thee help from the sanctuary, and aid thee out of Sion. | (2) ἐξαποστείλαι σοι βοήθειαν ἐξ ἁγίου καὶ ἐκ Σιων ἀντιλάβοιτό σου. |
| (ⲅ̅) (4) ⲉϥⲉ̀ⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲕϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲕϭⲗⲓⲗ ⲥⲉⲕⲉⲛⲓⲱⲟⲩⲧ ⲛⲁϥ. | (ⲅ︦) ⲉϥⲉⲣ̅ⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲑⲩⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲥ̅ ⲉⲣⲉ ⲛⲉⲕϭⲗⲓⲗ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲩⲕⲓⲱⲟⲩ. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ | (3) Remember all thy sacrifice, and enrich thy whole-burnt-offering. Pause. | (3) µνησθείη πάσης θυσίας σου καὶ τὸ ὁλοκαύτωµά σου πιανάτω. διάψαλµα. |
| (ⲇ̅) (5) ⲉϥⲉ̀ϯ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲕⲥⲟϭⲛⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲉϥⲉ̀ϫⲟⲕϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ. | (ⲇ︦) ⲉϥⲉϯ ⲛⲁⲕ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲛϥ̅ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉⲕϣⲟϫⲛⲉ ⲧⲏⲣϥ̅. | (4) Grant thee according to thy heart, and fulfill all thy desire. | (4) δῴη σοι κατὰ τὴν καρδίαν σου καὶ πᾶσαν τὴν βουλήν σου πληρώσαι. |
| (ⲉ̅) (6) ⲉⲛⲉ̀ⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲟϩⲉⲙ: ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛ ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲉⲛⲉ̀ⲁⲓⲁⲓ. (7) ⲉⲣⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϫⲉⲕ ⲛⲉⲕⲉⲧⲏⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: | (ⲉ︦) ⲧⲛ̅ⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ. ⲁⲩⲱ ⲧⲛ̅ⲛⲁⲁⲓⲁⲓ ϩⲙ̅ ⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲉⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛⲉⲕⲁⲓⲧⲏⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ. | (5) We will exult in thy salvation, and in the name of our God shall we be magnified: the Lord fulfil all thy petitions. | (5) ἀγαλλιασόµεθα ἐν τῷ σωτηρίῳ σου καὶ ἐν ὀνόµατι θεοῦ ἡµῶν µεγαλυνθησόµεθα. πληρώσαι κύριος πάντα τὰ αἰτήµατά σου. |
| (ⲋ̅) (7) ϯⲛⲟⲩ ⲁⲓⲉⲙⲓ ϫⲉ ⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲉϥⲭⲣⲥ: ⲉϥⲉ̀ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲫⲉ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲫⲛⲟϩⲉⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲁϥⲭⲏ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲙⲉⲧϫⲱⲣⲓ. | (ⲋ︦) ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲓⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲟⲩϫⲉ ⲡⲉϥⲭⲣ̅ⲥ̅. ⲉϥⲉⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ. ⲉⲣⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ϩⲛ̅ ϩⲉⲛϭⲟⲙ. | (6) Now I know that the Lord has saved his Christ: he shall hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is mighty. | (6) νῦν ἔγνων ὅτι ἔσωσεν κύριος τὸν χριστὸν αὐτοῦ· ἐπακούσεται αὐτοῦ ἐξ οὐρανοῦ ἁγίου αὐτοῦ· ἐν δυναστείαις ἡ σωτηρία τῆς δεξιᾶς αὐτοῦ. |
| (ⲍ̅) (8) ⲛⲁⲓ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛϩⲑⲱⲣ: ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲉⲛⲉ̀ⲁⲓⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲫⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ. | (ⲍ︦) ⲛⲁⲓ ϩⲛ̅ ϩⲉⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲓⲕⲟⲟⲩⲉ. ϩⲛ̅ ϩⲉⲛϩⲧⲱⲱⲣ. ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲉⲛⲁⲁⲓⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ. | (7) Some glory in chariots, and some in horses: but we will glory in the name of the Lord our God. | (7) οὗτοι ἐν ἅρµασιν καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις, ἡµεῖς δὲ ἐν ὀνόµατι κυρίου θεοῦ ἡµῶν µεγαλυνθησόµεθα. |
| (ⲏ̅) (9) ⲛ̀ⲑⲱⲟⲩ ⲁⲩⲥⲱⲛϩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϩⲉⲓ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲁⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲉⲛ. | (ⲏ︦) ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩϭⲗⲟⲙⲗⲙ̅ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϩⲉ. ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲁⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲥⲟⲟⲩⲧⲛ̅ | (8) They are overthrown and fallen: but we are risen, and have been set upright. | (8) αὐτοὶ συνεποδίσθησαν καὶ ἔπεσαν, ἡµεῖς δὲ ἀνέστηµεν καὶ ἀνωρθώθηµεν. |
| (ⲑ̅) (10) ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲟⲩⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲱϣ ⲟⲩⲃⲏⲕ ⲛ̀ϧⲏⲧϥ. | (ⲑ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϩⲙ̅ ⲡⲉⲕⲣ̅ⲣⲟ. ⲁⲩⲱ ⲛⲅ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲙ̅ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲛ̅ⲛⲁⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ | (9) O Lord, save the king: and hear us in whatever day we call upon thee. | (9) κύριε, σῶσον τὸν βασιλέα σου καὶ ἐπάκουσον ἡµῶν ἐν ᾗ ἂν ἡµέρᾳ ἐπικαλεσώµεθά σε. |