Psalms 20

ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲕ̅. ⲛ̀ⲧⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ. ⲉ̀ⲡϫⲱⲕ ⲕ̅. ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ For the end, a Psalm of David. Εἰς τὸ τέλος· ψαλµὸς τῷ Δαυιδ.
(ⲁ̅) ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕϫⲟⲙ ⲉϥⲉ̀ⲟⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ: ⲉϥⲉ̀ⲑⲉⲗⲏⲗ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲟϩⲉⲙ. (ⲁ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲕϭⲟⲙ. ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ. (1) O Lord, the king shall rejoice in thy strength; and in thy salvation he shall greatly exult. (1) Κύριε, ἐν τῇ δυνάµει σου εὐφρανθήσεται ὁ βασιλεὺς καὶ ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ σου ἀγαλλιάσεται σφόδρα.
(ⲃ̅) ϯⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲁⲕⲧⲏⲓⲥ ⲛⲁϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲧⲱⲃϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉϥⲥⲫⲟⲧⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲕϣⲟⲛϩϥ ⲙ̀ⲙⲟϥ. (ⲃ︦) ⲁⲕϯ ⲛⲁϥ ⲙ̅ⲡⲟⲩⲱϣ ⲙ̅ⲡⲉϥϩⲏⲧ. ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲕ̅ϩⲟⲩⲣⲱⲱϥ ⲙ̅ⲡⲥⲟⲡⲥ̅ ⲛ̅ⲛⲉϥⲥⲡⲟⲧⲟⲩ. (2) Thou hast granted him the desire of his soul, and hast not withheld from him the request of his lips. Pause. (2) τὴν ἐπιθυµίαν τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἔδωκας αὐτῷ καὶ τὴν θέλησιν τῶν χειλέων αὐτοῦ οὐκ ἐστέρησας αὐτόν. διάψαλµα.
(ⲅ̅) ϫⲉ ⲁⲕⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲥⲙⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲭⲣ̅ⲥ̅: ⲁⲕⲭⲱ ϩⲓϫⲱϥ ⲛ̀ⲟⲩⲭⲗⲟⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲱⲛⲓ ⲉϥⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ. (ⲅ︦) ϫⲉ ⲁⲕⲧⲣⲉϥⲣ̅ϣⲟⲣⲡ̅ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲙⲛ̅ⲧⲭⲣ̅ⲥ̅. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ. ⲁⲕⲕⲱ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲗⲟⲙ ⲉϫⲛ̅ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲱⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲉ. (3) For thou hast prevented him with blessings of goodness: thou has set upon his head a crown of precious stone. (3) ὅτι προέφθασας αὐτὸν ἐν εὐλογίαις χρηστότητος, ἔθηκας ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ στέφανον ἐκ λίθου τιµίου.
(ⲇ̅) ⲁϥⲉⲣⲉⲧⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲛϧ ⲁⲕⲧⲏⲓϥ ⲛⲁϥ: ⲫⲟⲩⲉⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉⲛⲉϩ. (ⲇ︦) ⲁϥⲁⲓⲧⲉⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲕ ⲛ̅ⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲁⲕⲧⲁⲁϥ ⲛⲁϥ. ⲟⲩⲁϣⲏ ⲛ̅ϩⲟⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̅ⲉⲛⲉϩ. (4) He asked life of thee, and thou gavest him length of days for ever and ever. (4) ζωὴν ᾐτήσατό σε, καὶ ἔδωκας αὐτῷ, µακρότητα ἡµερῶν εἰς αἰῶνα αἰῶνος.
(ⲉ̅) ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲟϩⲉⲙ: ⲟⲩⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲙⲉⲧⲥⲁⲓⲉ ⲉⲕⲉ̀ⲭⲁⲩ ϩⲓϫⲱϥ: (ⲉ︦) ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ. ⲕⲛⲁⲕⲱ ⲉϫⲱϥ ⲛ̅ⲟⲩⲉⲟⲟⲩ ⲙⲛ̅ ⲟⲩⲥⲁ. (5) His glory is great in thy salvation: thou wilt crown him with glory and majesty. (5) µεγάλη ἡ δόξα αὐτοῦ ἐν τῷ σωτηρίῳ σου, δόξαν καὶ µεγαλοπρέπειαν ἐπιθήσεις ἐπ’ αὐτόν·
(ⲋ̅) (5) ϫⲉ ⲭⲛⲁϯ ⲛⲁϥ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉⲛⲉϩ. (6) ⲉⲕⲉ̀ⲑⲣⲉϥⲟⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲙⲟϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲣⲁϣⲓ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕϩⲟ. (ⲋ︦) ϫⲉ ⲕⲛⲁϯ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̅ⲉⲛⲉϩ. ⲕⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲁϣⲉ ⲙⲛ̅ ⲡⲉⲕϩⲟ. (6) For thou wilt give him a blessing for ever and ever: thou wilt gladden him with joy with thy countenance. (6) ὅτι δώσεις αὐτῷ εὐλογίαν εἰς αἰῶνα αἰῶνος, εὐφρανεῖς αὐτὸν ἐν χαρᾷ µετὰ τοῦ προσώπου σου.
(ⲍ̅) ϫⲉ ⲁϥⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲟⲩⲣⲟ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲉϥⲕⲓⲙ ϧⲉⲛ ⲫⲛⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲧϭⲟⲥⲓ. (ⲍ︦) ϫⲉ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲡϫⲟⲓ̈ⲥ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲛⲉϥⲕⲓⲙ ϩⲙ̅ ⲡⲛⲁ ⲙ̅ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ. (7) For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved. (7) ὅτι ὁ βασιλεὺς ἐλπίζει ἐπὶ κύριον καὶ ἐν τῷ ἐλέει τοῦ ὑψίστου οὐ µὴ σαλευθῇ.
(ⲏ̅) ⲉⲥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲉⲩϫⲓⲙⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲛ̀ⲛⲉⲕϫⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲕⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲉⲥⲉ̀ϫⲓⲙⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲙⲟⲥϯ ⲙ̀ⲙⲟⲕ. (ⲏ︦) ⲉⲩⲉϩⲉ ⲉⲧⲉⲕϭⲓϫ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ⲉⲣⲉ ⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ϩⲉ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲕ. (8) Let thy hand be found by all thine enemies: let thy right hand find all that hate thee. (8) εὑρεθείη ἡ χείρ σου πᾶσιν τοῖς ἐχθροῖς σου, ἡ δεξιά σου εὕροι πάντας τοὺς µισοῦντάς σε.
(ⲑ̅) ⲉⲕⲉ̀ⲭⲁⲩ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲑⲣⲓⲣ ⲛ̀ⲭⲣⲱⲙ ⲉⲩⲥⲏⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲕϩⲟ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕϫⲱⲛⲧ ⲉⲕⲉ̀ϣⲧⲉⲣⲑⲱⲣⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲭⲣⲱⲙ. (ⲑ︦) ⲉⲕⲉⲕⲁⲁⲩ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲧⲣⲓⲣ ⲛ̅ⲕⲱϩⲧ ⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲕⲛⲁϣⲧⲣ̅ⲧⲱⲣⲟⲩ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲕⲟⲣⲅⲏ ⲛ̅ⲧⲉ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ ⲟⲩⲟⲙⲟⲩ. (9) Thou shalt make them as a fiery oven at the time of thy presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them. (9) θήσεις αὐτοὺς ὡς κλίβανον πυρὸς εἰς καιρὸν τοῦ προσώπου σου· κύριος ἐν ὀργῇ αὐτοῦ συνταράξει αὐτούς, καὶ καταφάγεται αὐτοὺς πῦρ.
(ⲓ̅) ⲡⲟⲩⲕⲉⲟⲩⲧⲁϩ ⲉⲕⲉ̀ⲧⲁⲕⲟϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲉⲙ ⲡⲟⲩϫⲣⲟϫ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ. (ⲓ︦) ⲕⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ. ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ. (10) Thou shalt destroy their fruit from the earth, and their seed from among the sons of men. (10) τὸν καρπὸν αὐτῶν ἀπὸ γῆς ἀπολεῖς καὶ τὸ σπέρµα αὐτῶν ἀπὸ υἱῶν ἀνθρώπων,
(ⲓ̅ⲁ̅) ϫⲉ ⲁⲩⲣⲓⲕⲓ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲕ ⲛ̀ϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ⲁⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲙ̀ⲡⲟⲩϣ̀ϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲁϩⲟϥ ⲉ̀ⲣⲁⲧϥ. (ⲓ︦ⲁ︦) ϫⲉ ⲁⲩⲣⲓⲕⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲛ̅ϩⲉⲛⲡⲉⲑⲟⲟⲩ. ⲁⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉϩⲉⲛϣⲟϫⲛⲉ ⲉⲛⲥⲉⲛⲁϣ̅ⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲁⲛ. (11) For they intended evils against thee; they imagined a device which they shall by no means be able to perform. (11) ὅτι ἔκλιναν εἰς σὲ κακά, διελογίσαντο βουλήν, ἣν οὐ µὴ δύνωνται στῆσαι.
(ⲓ̅ⲃ̅) ϫⲉ ⲟⲩⲏⲓ ⲭⲛⲁⲣⲁϧⲧⲟⲩ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲟⲩⲥⲟⲓ: ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱϫⲡ ⲛ̀ⲧⲁⲕ ⲉⲕⲉ̀ⲥⲟⲃϯ ⲙ̀ⲡⲟⲩϩⲟ. (ⲓ︦ⲃ︦) ϫⲉ ⲕⲛⲁⲕⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩϩⲟⲙⲟⲩ. ⲕⲛⲁⲥⲟⲃⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲩϩⲟ ϩⲛ̅ ϩⲉⲛⲥⲉⲉⲡⲉ. (12) For thou shalt make them turn their back in thy latter end, thou wilt prepare their face. (12) ὅτι θήσεις αὐτοὺς νῶτον· ἐν τοῖς περιλοίποις σου ἑτοιµάσεις τὸ πρόσωπον αὐτῶν.
(ⲓ̅ⲅ̅) ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕϫⲟⲙ: ⲉⲛⲉ̀ϩⲱⲥ ⲉⲛⲉ̀ⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ ⲉ̀ⲧⲉⲕⲙⲉⲧϫⲱⲣⲓ. (ⲓ︦ⲅ︦) ϫⲓⲥⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲧⲛ̅ⲛⲁϫⲱ ⲧⲛ̅ⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲛ̅ⲛⲉⲕϭⲟⲙ: (13) Be thou exalted, O Lord, in thy strength: we will sing and praise thy mighty acts. (13) ὑψώθητι, κύριε, ἐν τῇ δυνάµει σου· ᾄσοµεν καὶ ψαλοῦµεν τὰς δυναστείας σου.