Psalms 23

ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲕ̅ⲅ̅. ⲛ̀ⲧⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ. ϧⲉⲛ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ. ⲕ̅ⲅ̅. ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲛ̅ⲥⲟⲩⲁ ⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ A Psalm for David on the first day of the week. Ψαλµὸς τῷ Δαυιδ· τῆς µιᾶς σαββάτων.
(ⲁ̅) ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲫⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ. (ⲁ︦) ⲡⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲡⲉϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ. ⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲙⲛ̅ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅. (1) The earth is the Lord’s and the fullness thereof; the world, and all that dwell in it. (1) Τοῦ κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωµα αὐτῆς, ἡ οἰκουµένη καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐτῇ·
(ⲃ̅) ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲁϥϩⲓⲥⲉⲛϯ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲁⲙⲁⲓⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧⲥ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲓⲁⲣⲱⲟⲩ (ⲃ︦) ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲁϥⲥⲙⲛ̅ⲥⲛ̅ⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϩⲓϫⲛ̅ ⲛⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ. ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲃ̅ⲧⲱⲧⲥ̅ ϩⲓϫⲛ̅ ⲛⲓ̈ⲉⲣⲱⲟⲩ. (2) He has founded it upon the seas, and prepared it upon the rivers. (2) αὐτὸς ἐπὶ θαλασσῶν ἐθεµελίωσεν αὐτὴν καὶ ἐπὶ ποταµῶν ἡτοίµασεν αὐτήν.
(ⲅ̅) ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣϣⲉ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲧⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲓⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧϥ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ. (ⲅ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲏ ⲛⲓⲙ ⲛⲉⲧⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ̅ ϩⲙ̅ ⲡⲙⲁ ⲙ̅ⲡⲉϥⲧⲃ̅ⲃⲟ. (3) Who shall go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place? (3) τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου καὶ τίς στήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ;
(ⲇ̅) ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥϫⲓϫ ⲉϥⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥϩⲏⲧ: ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲙ̀ⲡⲉϥϭⲓ ⲛ̀ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲉⲫⲗⲏⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉϥⲉⲣⲁⲛⲁϣ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲭⲣⲟϥ ⲙ̀ⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ. (ⲇ︦) ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥϭⲓϫ ⲡⲉ ⲉϥⲧⲃ̅ⲃⲏⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥϩⲏⲧ. ⲉⲙⲡϥ̅ϫⲓ ⲛ̅ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉϫⲛ̅ ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲉⲡⲣⲁ ⲉⲙⲡϥ̅ⲱⲣⲕ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲕⲣⲟϥ. (4) He that is innocent in his hands and pure in his heart; who has not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully to his neighbour. (4) ἀθῷος χερσὶν καὶ καθαρὸς τῇ καρδίᾳ, ὃς οὐκ ἔλαβεν ἐπὶ µαταίῳ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ καὶ οὐκ ὤµοσεν ἐπὶ δόλῳ τῷ πλησίον αὐτοῦ.
(ⲉ̅) ⲫⲁⲓ ⲉϥⲉ̀ϭⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲉⲑⲛⲁⲏⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲫϯ ⲡⲉϥⲥⲱⲧⲏⲣ. (ⲉ︦) ⲡⲁⲓ ⲛⲁϫⲓ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉϥⲥⲱⲧⲏⲣ. (5) He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour. (5) οὗτος λήµψεται εὐλογίαν παρὰ κυρίου καὶ ἐλεηµοσύνην παρὰ θεοῦ σωτῆρος αὐτοῦ.
(ⲋ̅) ⲑⲁⲓ ⲧⲉ ϯⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲡϩⲟ ⲙ̀ⲫϯ ⲛ̀ⲓⲁⲕⲱⲃ. (ⲋ︦) ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛ̅ⲛⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲛⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁ ⲡϩⲟ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲓⲁⲕⲱⲃ. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ (6) This is the generation of them that seek him, that seek the face of the God of Jacob. Pause. (6) αὕτη ἡ γενεὰ ζητούντων αὐτόν, ζητούντων τὸ πρόσωπον τοῦ θεοῦ Ιακωβ. διάψαλµα.
(ⲍ̅) ϥⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛⲡⲩⲗⲏ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ: ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲩⲗⲏ ⲛ̀ⲉⲛⲉϩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ. (ⲍ︦) ϥⲓ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲡⲩⲗⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓⲥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙ̅ⲡⲩⲗⲏ ⲛ̅ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. ⲧⲁⲣⲉϥⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ϭⲓ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ. (7) Lift up your gates, ye princes, and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the king of glory shall come in. (7) ἄρατε πύλας, οἱ ἄρχοντες ὑµῶν, καὶ ἐπάρθητε, πύλαι αἰώνιοι, καὶ εἰσελεύσεται ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης.
(ⲏ̅) ⲛⲓⲙ ϩⲱϥ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲧⲁⲙⲁϩⲓ ⲉⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲧϫⲉⲙϫⲟⲙ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ. (ⲏ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ ⲉⲧⲧⲁϫⲣⲏⲩ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲉ ⲟⲩⲛ̅ϭⲟⲙ ⲙ̅ⲙⲟϥ ϩⲙ̅ ⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ. (8) Who is this king of Glory? the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. (8) τίς ἐστιν οὗτος ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης; κύριος κραταιὸς καὶ δυνατός, κύριος δυνατὸς ἐν πολέµῳ.
(ⲑ̅) ϥⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛⲡⲩⲗⲏ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ: ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲩⲗⲏ ⲛ̀ⲉⲛⲉϩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ (ⲑ︦) ϥⲓ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲡⲩⲗⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ⲁⲣⲭⲱⲛ. ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓⲥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙ̅ⲡⲩⲗⲏ ⲛ̅ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. ⲧⲁⲣⲉϥⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ϭⲓ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ. (9) Lift up your gates, ye princes; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the king of glory shall come in. (9) ἄρατε πύλας, οἱ ἄρχοντες ὑµῶν, καὶ ἐπάρθητε, πύλαι αἰώνιοι, καὶ εἰσελεύσεται ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης.
(ⲓ̅) ⲛⲓⲙ ϩⲱϥ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ. (ⲓ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲛ̅ϭⲟⲙ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ: (10) Who is this king of glory? The Lord of hosts, he is this king of glory. (10) τίς ἐστιν οὗτος ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης; κύριος τῶν δυνάµεων, αὐτός ἐστιν ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης.