| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲕ̅ⲅ̅. ⲛ̀ⲧⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ. ϧⲉⲛ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ. | ⲕ̅ⲅ̅. ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲛ̅ⲥⲟⲩⲁ ⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ | A Psalm for David on the first day of the week. | Ψαλµὸς τῷ Δαυιδ· τῆς µιᾶς σαββάτων. |
| (ⲁ̅) ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲫⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ. | (ⲁ︦) ⲡⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲡⲉϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ. ⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲙⲛ̅ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅. | (1) The earth is the Lord’s and the fullness thereof; the world, and all that dwell in it. | (1) Τοῦ κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωµα αὐτῆς, ἡ οἰκουµένη καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐτῇ· |
| (ⲃ̅) ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲁϥϩⲓⲥⲉⲛϯ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲁⲙⲁⲓⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧⲥ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲓⲁⲣⲱⲟⲩ | (ⲃ︦) ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲁϥⲥⲙⲛ̅ⲥⲛ̅ⲧⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϩⲓϫⲛ̅ ⲛⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ. ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲃ̅ⲧⲱⲧⲥ̅ ϩⲓϫⲛ̅ ⲛⲓ̈ⲉⲣⲱⲟⲩ. | (2) He has founded it upon the seas, and prepared it upon the rivers. | (2) αὐτὸς ἐπὶ θαλασσῶν ἐθεµελίωσεν αὐτὴν καὶ ἐπὶ ποταµῶν ἡτοίµασεν αὐτήν. |
| (ⲅ̅) ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣϣⲉ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲧⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅: ⲓⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧϥ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ. | (ⲅ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲏ ⲛⲓⲙ ⲛⲉⲧⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ̅ ϩⲙ̅ ⲡⲙⲁ ⲙ̅ⲡⲉϥⲧⲃ̅ⲃⲟ. | (3) Who shall go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place? | (3) τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου καὶ τίς στήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ; |
| (ⲇ̅) ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥϫⲓϫ ⲉϥⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥϩⲏⲧ: ⲫⲏ ⲉⲧⲉ ⲙ̀ⲡⲉϥϭⲓ ⲛ̀ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲉⲫⲗⲏⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉϥⲉⲣⲁⲛⲁϣ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲭⲣⲟϥ ⲙ̀ⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ. | (ⲇ︦) ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥϭⲓϫ ⲡⲉ ⲉϥⲧⲃ̅ⲃⲏⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥϩⲏⲧ. ⲉⲙⲡϥ̅ϫⲓ ⲛ̅ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉϫⲛ̅ ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲉⲡⲣⲁ ⲉⲙⲡϥ̅ⲱⲣⲕ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲕⲣⲟϥ. | (4) He that is innocent in his hands and pure in his heart; who has not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully to his neighbour. | (4) ἀθῷος χερσὶν καὶ καθαρὸς τῇ καρδίᾳ, ὃς οὐκ ἔλαβεν ἐπὶ µαταίῳ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ καὶ οὐκ ὤµοσεν ἐπὶ δόλῳ τῷ πλησίον αὐτοῦ. |
| (ⲉ̅) ⲫⲁⲓ ⲉϥⲉ̀ϭⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲉⲑⲛⲁⲏⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲫϯ ⲡⲉϥⲥⲱⲧⲏⲣ. | (ⲉ︦) ⲡⲁⲓ ⲛⲁϫⲓ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉϥⲥⲱⲧⲏⲣ. | (5) He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour. | (5) οὗτος λήµψεται εὐλογίαν παρὰ κυρίου καὶ ἐλεηµοσύνην παρὰ θεοῦ σωτῆρος αὐτοῦ. |
| (ⲋ̅) ⲑⲁⲓ ⲧⲉ ϯⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲡϩⲟ ⲙ̀ⲫϯ ⲛ̀ⲓⲁⲕⲱⲃ. | (ⲋ︦) ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛ̅ⲛⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲛⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁ ⲡϩⲟ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲓⲁⲕⲱⲃ. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ | (6) This is the generation of them that seek him, that seek the face of the God of Jacob. Pause. | (6) αὕτη ἡ γενεὰ ζητούντων αὐτόν, ζητούντων τὸ πρόσωπον τοῦ θεοῦ Ιακωβ. διάψαλµα. |
| (ⲍ̅) ϥⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛⲡⲩⲗⲏ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ: ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲩⲗⲏ ⲛ̀ⲉⲛⲉϩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ. | (ⲍ︦) ϥⲓ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲡⲩⲗⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓⲥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙ̅ⲡⲩⲗⲏ ⲛ̅ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. ⲧⲁⲣⲉϥⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ϭⲓ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ. | (7) Lift up your gates, ye princes, and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the king of glory shall come in. | (7) ἄρατε πύλας, οἱ ἄρχοντες ὑµῶν, καὶ ἐπάρθητε, πύλαι αἰώνιοι, καὶ εἰσελεύσεται ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης. |
| (ⲏ̅) ⲛⲓⲙ ϩⲱϥ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲧⲁⲙⲁϩⲓ ⲉⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲧϫⲉⲙϫⲟⲙ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ. | (ⲏ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ ⲉⲧⲧⲁϫⲣⲏⲩ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲉ ⲟⲩⲛ̅ϭⲟⲙ ⲙ̅ⲙⲟϥ ϩⲙ̅ ⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ. | (8) Who is this king of Glory? the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. | (8) τίς ἐστιν οὗτος ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης; κύριος κραταιὸς καὶ δυνατός, κύριος δυνατὸς ἐν πολέµῳ. |
| (ⲑ̅) ϥⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛⲡⲩⲗⲏ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ: ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛⲓⲡⲩⲗⲏ ⲛ̀ⲉⲛⲉϩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ | (ⲑ︦) ϥⲓ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲡⲩⲗⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛ̅ⲁⲣⲭⲱⲛ. ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓⲥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙ̅ⲡⲩⲗⲏ ⲛ̅ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ. ⲧⲁⲣⲉϥⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ϭⲓ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ. | (9) Lift up your gates, ye princes; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the king of glory shall come in. | (9) ἄρατε πύλας, οἱ ἄρχοντες ὑµῶν, καὶ ἐπάρθητε, πύλαι αἰώνιοι, καὶ εἰσελεύσεται ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης. |
| (ⲓ̅) ⲛⲓⲙ ϩⲱϥ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲟⲩ. | (ⲓ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲛ̅ϭⲟⲙ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ: | (10) Who is this king of glory? The Lord of hosts, he is this king of glory. | (10) τίς ἐστιν οὗτος ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης; κύριος τῶν δυνάµεων, αὐτός ἐστιν ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης. |