Psalms 3

ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲅ̅. ⲛ̀ⲧⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ. ⲉϥⲫⲏⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙ̀ⲡϩⲟ ⲛ̀ⲁⲃⲉⲥⲥⲁⲗⲱⲙ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ. ⲅ̅. ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲉϥⲡⲱⲧ ϩⲏⲧϥ̅ ⲛ̅ⲁⲃⲉⲥⲁⲗⲱⲙ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ: A Psalm of David, when he fled from the presence of his son Abessalom. Ψαλµὸς τῷ Δαυιδ, ὁπότε ἀπεδίδρασκεν ἀπὸ προσώπου Αβεσσαλωµ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ.
(ⲁ̅) ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉⲑⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲩⲁϣⲁⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲏ ⲉⲧϩⲟϫϩⲉϫ ⲙ̀ⲙⲟⲓ. ⲟⲩⲙⲏϣ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲓ. (ⲁ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲩⲁϣⲁⲓ ⲛ̅ϭⲓ ⲛⲉⲧⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲓ. ⲁ ϩⲁϩ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ. (1) O Lord, why are they that afflict me multiplied? many rise up against me. (1) Κύριε, τί ἐπληθύνθησαν οἱ θλίβοντές µε; πολλοὶ ἐπανίστανται ἐπ’ ἐµέ·
(ⲃ̅) (1) ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲙⲏϣ ϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϫⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲟⲩϫⲁⲓ ϣⲟⲡ ⲛⲁϥ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲛⲟⲩϯ. (ⲃ︦) ⲟⲩⲛ ϩⲁϩ ϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϥⲉ ⲙⲛ̅ⲧϥⲟⲩϫⲁⲓ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ⲛⲁϩⲣⲙ̅ ⲡⲉϥⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ: (2) Many say concerning my soul, There is no deliverance for him in his God. Pause. (2) πολλοὶ λέγουσιν τῇ ψυχῇ µου Οὐκ ἔστιν σωτηρία αὐτῷ ἐν τῷ θεῷ αὐτοῦ. διάψαλµα.
(ⲅ̅) (2) ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅. ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲣⲉϥϣⲟⲡⲧ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲡⲁⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡϭⲓⲥⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲁⲁⲫⲉ. (ⲅ︦) ⲛ̅ⲧⲕ̅ ⲇⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲧⲕ̅ ⲡⲁⲣⲉϥϣⲟⲡⲧ̅ ⲉⲣⲟⲕ. ⲛ̅ⲧⲕ̅ ⲡⲁⲉⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϫⲓⲥⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲁⲡⲉ. (3) But thou, O Lord, art my helper: my glory, and the one that lifts up my head. (3) σὺ δέ, κύριε, ἀντιλήµπτωρ µου εἶ, δόξα µου καὶ ὑψῶν τὴν κεφαλήν µου.
(ⲇ̅) (3) ϧⲉⲛ ⲡⲁϧⲣⲱⲟⲩ ⲁⲓⲱϣ ⲟⲩⲃⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲧⲱⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ. (ⲇ︦) ϩⲛ̅ ⲧⲁⲥⲙⲏ ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟⲓ̈ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ. (4) I cried to the Lord with my voice, and he heard me out of his holy mountain. Pause. (4) φωνῇ µου πρὸς κύριον ἐκέκραξα, καὶ ἐπήκουσέν µου ἐξ ὄρους ἁγίου αὐτοῦ. διάψαλµα.
(ⲉ̅) (4) ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲉⲛⲕⲟⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓϩⲱⲣⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲧⲱⲛⲧ ϫⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲑⲛⲁϣⲟⲡⲧ ⲉ̀ⲣⲟϥ. (ⲉ︦) ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲛ̅ⲕⲟⲧⲕ̅ ⲁⲩⲱ ⲁⲓ̈ⲱⲃϣ̅. ⲁⲓ̈ⲧⲱⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲟⲡⲧ̅ ⲉⲣⲟϥ. (5) I lay down and slept; I awaked; for the Lord will help me. (5) ἐγὼ ἐκοιµήθην καὶ ὕπνωσα· ἐξηγέρθην, ὅτι κύριος ἀντιλήµψεταί µου.
(ⲋ̅) (5) ⲛ̀ⲛⲁⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧϩⲏ ⲛ̀ϩⲁⲛⲑⲃⲁ ⲙ̀ⲙⲏϣ ⲛⲏ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ⲉⲧⲧⲱⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲓ. (ⲋ︦) ⲛ̅ϯⲛⲁⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛ̅ϩⲉⲛⲧⲃⲁ ⲛ̅ⲗⲁⲟⲥ ⲉⲩϯ ⲟⲩⲃⲏⲓ ⲙ̅ⲡⲁⲕⲱⲧⲉ. (6) I will not be afraid of ten thousands of people, who beset me round about. (6) οὐ φοβηθήσοµαι ἀπὸ µυριάδων λαοῦ τῶν κύκλῳ συνεπιτιθεµένων µοι.
(ⲍ̅) (6) ⲧⲱⲛⲕ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ. ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲁⲕϣⲁⲣⲓ ⲉ̀ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲟⲓ ⲛ̀ϫⲁϫⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲉⲫⲗⲏⲟⲩ. (7) ⲛⲓⲛⲁϫϩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲁⲕϧⲉⲙϧⲱⲙⲟⲩ. (ⲍ︦) ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ̈ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ. ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲕⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟ ⲛϫⲁϫⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ: ⲛ̅ⲟⲃϩⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲉϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲁⲕⲟⲩⲟϣϥⲟⲩ (7) Arise, Lord; deliver me, my God: for thou hast smitten all who were without cause mine enemies; thou hast broken the teeth of sinners. (7) ἀνάστα, κύριε, σῶσόν µε, ὁ θεός µου, ὅτι σὺ ἐπάταξας πάντας τοὺς ἐχθραίνοντάς µοι µαταίως, ὀδόντας ἁµαρτωλῶν συνέτριψας.
(ⲏ̅) (7) ⲫⲁ ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ ⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥⲥⲙⲟⲩ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ. (ⲏ︦) ⲡⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲟⲩⲱϣ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ. (8) Deliverance is the Lord’s, and thy blessing is upon thy people. (8) τοῦ κυρίου ἡ σωτηρία, καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου ἡ εὐλογία σου.