| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲁ̅. ⲉ̀ⲡϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲩⲕⲁϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉϥⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ⲇⲱⲏⲕ ⲡⲓϩⲩⲇⲟⲩⲙⲉⲟⲥ ⲉ̀ⲧⲁⲙⲉ ⲥⲁⲟⲩⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ϫⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲓⲥ ⲁ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲓ̀ ⲉⲡⲏⲓ ⲛ̀ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ: ⲓⲥ ⲉϥⲭⲏⲡ ϩⲁⲣⲟⲛ. | ⲛⲁ. ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲣⲙⲛ̅ϩⲏⲧ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉ ⲇⲱⲏⲕ ⲡⲓⲇⲟⲩⲁⲓⲟⲥ ⲉⲓ ⲛϥ̅ϫⲟⲟⲥ ⲛ̅ⲥⲁⲟⲩⲗ ϫⲉ ⲁ ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲉⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲛ̅ⲁⲭⲓⲙⲉⲗⲉⲭ. | For the end, a Psalm of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. | Εἰς τὸ τέλος· συνέσεως τῷ Δαυιδ ἐν τῷ ἐλθεῖν Δωηκ τὸν Ιδουµαῖον καὶ ἀναγγεῖλαι τῷ Σαουλ καὶ εἰπεῖν αὐτῷ Ἦλθεν Δαυιδ εἰς τὸν οἶκον Αβιµελεχ. |
| (ⲁ̅) ⲉⲑⲃⲉ ⲟⲩ ⲡⲓϫⲱⲣⲓ ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ϧⲉⲛ ϯⲕⲁⲕⲓⲁ: | (ⲁ︦) ⲁϩⲣⲟϥ ϥϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲛ̅ϭⲓ ⲡⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ ϩⲛ̅ ⲧⲕⲁⲕⲓⲁ. | (1) Why dost thou, O mighty man, boast of iniquity in thy mischief? | (1) Τί ἐγκαυχᾷ ἐν κακίᾳ, ὁ δυνατός, ἀνοµίαν ὅλην τὴν ἡµέραν; |
| (ⲃ̅) (1) ⲛⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲙ̀ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ: ⲡⲉⲕⲗⲁⲥ ⲁϥⲥⲟϭⲛⲓ ⲉ̀ϯⲁⲇⲓⲕⲓⲁ. (2) ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲑⲟⲕ ⲉϥϣⲉⲃϣⲱⲃ ⲁⲕⲓⲣⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲭⲣⲟϥ: | (ⲃ︦) ⲙ̅ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ̅ ⲁ ⲡⲉⲕⲗⲁⲥ ⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲛ̅ⲟⲩϫⲓⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅. ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲧⲟⲕ ⲉϥⲧⲏⲙ ⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲣⲟϥ. | All the day (2) thy tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor thou hast wrought deceit. | (2) ἀδικίαν ἐλογίσατο ἡ γλῶσσά σου· ὡσεὶ ξυρὸν ἠκονηµένον ἐποίησας δόλον. |
| (ⲅ̅) (2) ⲁⲕⲙⲉⲛⲣⲉ ⲟⲩⲕⲁⲕⲓⲁ ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲟⲩⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ: ⲟⲩⲁⲇⲓⲕⲓⲁ ⲉ̀ϩⲟⲧⲉ ⲉ̀ⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ. | (ⲅ︦) ⲁⲕⲙⲉⲣⲉ ⲡⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ. ⲡϫⲓⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲛ̅ϣⲁϫⲉ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ | (3) Thou hast loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. Pause. | (3) ἠγάπησας κακίαν ὑπὲρ ἀγαθωσύνην, ἀδικίαν ὑπὲρ τὸ λαλῆσαι δικαιοσύνην. διάψαλµα. |
| (ⲇ̅) (3) ⲁⲕⲙⲉⲛⲣⲉ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲱⲙⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲗⲁⲥ ⲛ̀ⲭⲣⲟϥ: | (ⲇ︦) ⲁⲕⲙⲉⲣⲉ ⲛ̅ϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲱⲙⲥ̅ ⲟⲩⲗⲁⲥ ⲛ̅ⲕⲣⲟϥ. | (4) Thou has loved all words of destruction, and a deceitful tongue. | (4) ἠγάπησας πάντα τὰ ῥήµατα καταποντισµοῦ, γλῶσσαν δολίαν. |
| (ⲉ̅) (3) ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ϥⲛⲁⲣⲁϧⲧⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲫϯ ϣⲁ ϧⲁⲉ̀. (4) ⲉϥⲉ̀ϥⲟϫⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲟⲩⲟⲑⲃⲉⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲙⲁⲛ̀ϣⲱⲡⲓ: ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕⲛⲟⲩⲛⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲟⲛϧ. | (ⲉ︦) ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲣ̅ϣⲱⲣⲕ̅ ϣⲁⲃⲟⲗ. ⲉϥⲉϥⲟϭⲕ̅ ⲁⲩⲱ ⲛϥ̅ⲡⲟⲟⲛⲉⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲕⲙⲁⲛ̅ϣⲱⲡⲉ. ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲛⲟⲩⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲛϩ̅. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ. | (5) Therefore may God destroy thee for ever, may he pluck thee up and utterly remove thee from thy dwelling, and thy root from the land of the living. Pause. | (5) διὰ τοῦτο ὁ θεὸς καθελεῖ σε εἰς τέλος· ἐκτίλαι σε καὶ µεταναστεύσαι σε ἀπὸ σκηνώµατος καὶ τὸ ῥίζωµά σου ἐκ γῆς ζώντων. διάψαλµα. |
| (ⲋ̅) (5) ⲉⲩⲉ̀ⲛⲁⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲑⲙⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ⲉⲣϩⲟϯ: ⲉⲩⲉ̀ⲥⲱⲃⲓ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉ̀ϫⲟⲥ. | (ⲋ︦) ⲥⲉⲛⲁⲛⲁⲩ ⲛ̅ϭⲓ ⲛ̅ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛ̅ⲥⲉⲣ̅ϩⲟⲧⲉ. ⲛ̅ⲥⲉⲥⲱⲃⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲛ̅ⲥⲉϫⲟⲟⲥ | (6) And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say, | (6) καὶ ὄψονται δίκαιοι καὶ φοβηθήσονται καὶ ἐπ’ αὐτὸν γελάσονται καὶ ἐροῦσιν |
| (ⲍ̅) (6) ϫⲉ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲭⲁ ⲫϯ ⲙ̀ⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲛⲁϥ: ⲁⲗⲗⲁ ⲁϥⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥⲙⲉⲧⲣⲁⲙⲁⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲉϥⲙⲉⲧⲉⲫⲗⲏⲟⲩ. | (ⲍ︦) ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲙⲡϥ̅ⲕⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲃⲟⲏⲑⲟⲥ. ⲁⲗⲗⲁ ⲁϥϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛ̅ⲧⲉϥⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲙⲁⲟ. ⲁⲩⲱ ⲁϥϭⲙ̅ϭⲟⲙ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲉϥⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ. | (7) Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity. | (7) Ἰδοὺ ἄνθρωπος, ὃς οὐκ ἔθετο τὸν θεὸν βοηθὸν αὐτοῦ, ἀλλ’ ἐπήλπισεν ἐπὶ τὸ πλῆθος τοῦ πλούτου αὐτοῦ καὶ ἐδυναµώθη ἐπὶ τῇ µαταιότητι αὐτοῦ. |
| (ⲏ̅) (7) ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲟⲓ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲃⲱ ⲛ̀ϫⲱⲓⲧ ⲉⲥⲟⲡⲧ ⲛ̀ⲟⲩⲟⲩⲧⲁϩ ϧⲉⲛ ⲡⲏⲓ ⲙ̀ⲫϯ: ⲁⲓⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉ̀ⲡⲓⲛⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫϯ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉⲛⲉϩ. | (ⲏ︦) ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲉⲓⲟ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲃⲱ ⲛ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲧ ϩⲁ ⲡⲉⲥⲟⲩⲧⲁϩ ϩⲙ̅ ⲡⲏⲓ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲁⲓϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲡⲛⲁ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̅ⲉⲛⲉϩ. | (8) But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore. | (8) ἐγὼ δὲ ὡσεὶ ἐλαία κατάκαρπος ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ θεοῦ· ἤλπισα ἐπὶ τὸ ἔλεος τοῦ θεοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. |
| (ⲑ̅) (8) ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ϫⲉ ⲁⲕⲓⲣⲓ ⲛⲏⲓ: ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲟⲧ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϫⲉ ϥϩⲟⲗϫ ⲙ̀ⲡⲉⲙ̀ⲑⲟ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲁⲕ. | (ⲑ︦) ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ϫⲉ ⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲛⲁⲓ. ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϩⲩⲡⲟⲙⲉⲓⲛⲉ ⲉⲡⲉⲕⲛⲁ ϫⲉ ⲟⲩⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛⲉⲕⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ: | (9) I will give thanks to thee for ever, for thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before the saints. | (9) ἐξοµολογήσοµαί σοι εἰς τὸν αἰῶνα, ὅτι ἐποίησας, καὶ ὑποµενῶ τὸ ὄνοµά σου, ὅτι χρηστὸν ἐναντίον τῶν ὁσίων σου. |