| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲅ̅. ⲉ̀ⲡϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲩⲕⲁϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲇⲁⲩⲓⲇ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛϩⲱⲥ ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲍⲓⲫⲉⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϫⲟⲥ ⲛ̀ⲥⲁⲟⲩⲗ ϫⲉ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲭⲏⲡ ϧⲁⲧⲟⲧⲉⲛ. | ⲛ̅ⲅ̅. ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉ ⲛ̅ⲇⲓⲫⲁⲓⲟⲥ ⲉⲓ ⲛ̅ⲥⲉϫⲟⲟⲥ ⲛ̅ⲥⲁⲟⲩⲗ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϩⲏⲡ ϩⲁⲧⲏⲛ | For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came and said to Saul, Lo, is not David hid with us? | Εἰς τὸ τέλος, ἐν ὕµνοις· συνέσεως τῷ Δαυιδ (1) ἐν τῷ ἐλθεῖν τοὺς Ζιφαίους καὶ εἰπεῖν τῷ Σαουλ Οὐκ ἰδοὺ Δαυιδ κέκρυπται παρ’ ἡµῖν; |
| (ⲁ̅) ⲫϯ ⲛⲁϩⲙⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁϩⲁⲡ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕϫⲟⲙ. | (ⲁ︦) ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ. ⲁⲩⲱ ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲓ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲕϭⲟⲙ. | (1) Save me, O God, by thy name, and judge me by thy might. | (2) Ὁ θεός, ἐν τῷ ὀνόµατί σου σῶσόν µε καὶ ἐν τῇ δυνάµει σου κρῖνόν µε. |
| (ⲃ̅) ⲫϯ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲧⲁⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ: ϭⲓⲥⲙⲏ ⲉ̀ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲣⲱⲓ. | (ⲃ︦) ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲡⲁϣⲗⲏⲗ ϫⲓⲥⲙⲏ ⲉⲛ̅ϣⲁϫⲉ ⲛ̅ⲣⲱⲓ. | (2) O God, hear my prayer; hearken to the words of my mouth. | (3) ὁ θεός, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς µου, ἐνώτισαι τὰ ῥήµατα τοῦ στόµατός µου. |
| (ⲅ̅) ϫⲉ ϩⲁⲛϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲓ: ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛϫⲱⲣⲓ ⲁⲩⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲁ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ: ⲙ̀ⲡⲟⲩⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛ̀ⲭⲁ ⲫϯ ⲙ̀ⲡⲟⲩⲙ̀ⲑⲟ ⲉ̀ⲃⲟⲗ. | (ⲅ︦) ϫⲉ ⲁ ϩⲉⲛϣⲙ̅ⲙⲟ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ. ⲁ ϩⲉⲛϫⲱⲱⲣⲉ ϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ. ⲙ̅ⲡⲟⲩⲕⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ. | (3) For strangers have risen up against me, and mighty men have sought my life: they have not set God before them. Pause. | (4) ὅτι ἀλλότριοι ἐπανέστησαν ἐπ’ ἐµέ, καὶ κραταιοὶ ἐζήτησαν τὴν ψυχήν µου· οὐ προέθεντο τὸν θεὸν ἐνώπιον αὐτῶν. διάψαλµα. |
| (ⲇ̅) ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲫϯ ⲁϥⲉⲣⲃⲟⲏⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ ⲫⲣⲉϥϣⲱⲡ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ. | (ⲇ︦) ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲓ. ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲣⲉϥϣⲱⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲛ̅ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ. | (4) For lo! God assists me; and the Lord is the helper of my soul. | (5) ἰδοὺ γὰρ ὁ θεὸς βοηθεῖ µοι, καὶ ὁ κύριος ἀντιλήµπτωρ τῆς ψυχῆς µου. |
| (ⲉ̅) ⲉϥⲉ̀ⲧⲁⲥⲑⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲛⲁϫⲁϫⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ϥⲟⲧⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: | (ⲉ︦) ϥⲛⲁⲕⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲛⲁϫⲁϫⲉ. ϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲕⲙⲉ: | (5) He shall return evil to mine enemies; utterly destroy them in thy truth. | (6) ἀποστρέψει τὰ κακὰ τοῖς ἐχθροῖς µου· ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου ἐξολέθρευσον αὐτούς. |
| (ⲋ̅) (5) ϧⲉⲛ ⲡⲁⲟⲩⲱϣ ϯⲛⲁϣⲱⲧ ⲛⲁⲕ. (6) ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲡϭ̅ⲥ̅ ϫⲉ ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲡⲉ: | (ⲋ︦) ϯⲛⲁϣⲱⲱⲧ ⲛⲁⲕ ⲉϩⲛⲁⲓ ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩϥ. | (6) I will willingly sacrifice to thee: I will give thanks to thy name, O Lord; for it is good. | (7) ἑκουσίως θύσω σοι, ἐξοµολογήσοµαι τῷ ὀνόµατί σου, κύριε, ὅτι ἀγαθόν· |
| (ⲍ̅) (6) ϫⲉ ⲁⲕⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ϩⲟϫϩⲉϫ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲃⲁⲗ ⲁϥⲛⲁⲩ ϧⲉⲛ ⲛⲁϫⲁϫⲓ. | (ⲍ︦) ϫⲉ ⲁⲕⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲛⲓⲙ. ⲁⲩⲱ ⲁ ⲡⲁⲃⲁⲗ ⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧϥ̅ ⲛ̅ⲛⲁϫⲁϫⲉ: | (7) For thou hast delivered me out of all affliction, and mine eye has seen my desire upon mine enemies. | (8) ὅτι ἐκ πάσης θλίψεως ἐρρύσω µε, καὶ ἐν τοῖς ἐχθροῖς µου ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλµός µου. |