Psalms 60

ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲝ̅. ⲛ̀ⲇⲁⲩⲓⲇ: ⲉ̀ⲡϫⲱⲕ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛϩⲱⲥ. ⲝ̅. ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ For the end, among the Hymns of David. Εἰς τὸ τέλος, ἐν ὕµνοις· τῷ Δαυιδ.
(ⲁ̅) ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲫϯ ⲉ̀ⲡⲁⲧⲱⲃϩ: ⲙⲁϩⲑⲏⲕ ⲉ̀ⲧⲁⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲁⲩⲣⲏϫϥ ⲙ̀ⲡⲕⲁϩⲓ (ⲁ︦) ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲡⲁⲥⲟⲡⲥ̅. ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲡⲁϣⲗⲏⲗ ϫⲓⲛ ⲁⲣⲏϫϥ̅ ⲙ̅ⲡⲕⲁϩ (1) O God, hearken to my petition; attend to my prayer. (1) Εἰσάκουσον, ὁ θεός, τῆς δεήσεώς µου, πρόσχες τῇ προσευχῇ µου.
(ⲃ̅) (1) ⲉⲧⲁⲓⲱϣ ⲉ̀ⲡϣⲱⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲙⲕⲁϩ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲁϩⲏⲧ. (2) ⲁⲕϭⲁⲥⲧ ϩⲓϫⲉⲛ ⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ: (ⲃ︦) ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲙ̅ⲕⲁϩ. ⲁⲕϫⲁⲥⲧ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ. (2) From the ends of the earth have I cried to thee, when my heart was in trouble: thou liftedst me up on a rock thou didst guide me: (2) ἀπὸ τῶν περάτων τῆς γῆς πρὸς σὲ ἐκέκραξα ἐν τῷ ἀκηδιάσαι τὴν καρδίαν µου· ἐν πέτρᾳ ὕψωσάς µε,
(ⲅ̅) (2) ⲁⲕϭⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲏⲓ ⲁⲕϣⲱⲡⲓ ⲛⲏⲓ ⲛ̀ⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲟⲩϫⲟⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡϩⲟ ⲛ̀ⲟⲩϫⲁϫⲓ. (ⲅ︦) ⲁⲕϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧⲧ̅ ϫⲉ ⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛ̅ϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙ̅ⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ⲉϥϫⲟⲟⲣ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϫⲁϫⲉ. (3) because thou wert my hope, a tower of strength from the face of the enemy. (3) ὡδήγησάς µε, ὅτι ἐγενήθης ἐλπίς µου, πύργος ἰσχύος ἀπὸ προσώπου ἐχθροῦ.
(ⲇ̅) (3) ⲉⲓⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲙⲁⲛ̀ϣⲱⲡⲓ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ: ⲉⲓⲉ̀ϭⲓϧⲏⲓⲃⲓ ϧⲁ ⲧⲥⲕⲉⲡⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲕⲧⲉⲛϩ. (ⲇ︦) ϯⲛⲁϭⲟⲓⲗⲉ ⲉⲡⲉⲕⲙⲁ ⲛ̅ϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ϯⲛⲁϫⲓϩⲁⲉⲓⲃⲉⲥ ϩⲁ ⲑⲁⲉⲓⲃⲉⲥ ⲛ̅ⲛⲉⲕⲧⲛϩ̅. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ. (4) I will dwell in thy tabernacle for ever; I will shelter myself under the shadow of thy wings. Pause. (4) παροικήσω ἐν τῷ σκηνώµατί σου εἰς τοὺς αἰῶνας, σκεπασθήσοµαι ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου. διάψαλµα.
(ⲉ̅) (4) ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲫϯ ⲁⲕⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲛⲁⲉⲩⲭⲏ: ⲁⲕϯ ⲛ̀ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛ̀ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ. (ⲉ︦) ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲡⲁϣⲗⲏⲗ. ⲁⲕϯ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ. (5) For thou, o God, hast heard my prayers; thou hast given an inheritance to them that fear thy name. (5) ὅτι σύ, ὁ θεός, εἰσήκουσας τῶν εὐχῶν µου, ἔδωκας κληρονοµίαν τοῖς φοβουµένοις τὸ ὄνοµά σου.
(ⲋ̅) (5) ϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉ̀ϫⲉⲛ ϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲟⲩⲣⲟ ⲉⲕⲉ̀ⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲉϥⲣⲟⲙⲡⲓ ϣⲁ ϩⲁⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛ̀ⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛⲉⲙ ⲅⲉⲛⲉⲁ. (ⲋ︦) ϩⲛ̅ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ϥⲛⲁⲟⲩⲱϩ ϩⲛ̅ ⲛ̅ⲣⲙ̅ⲡⲟⲟⲩⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥⲣ̅ⲣⲟ. ϣⲁ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲟⲩϫⲱⲙ ϣⲁ ⲟⲩϫⲱⲙ. (6) Thou shalt add days to the days of the king; thou shalt lengthen his years to all generations. (6) ἡµέρας ἐφ’ ἡµέρας βασιλέως προσθήσεις, ἔτη αὐτοῦ ἕως ἡµέρας γενεᾶς καὶ γενεᾶς.
(ⲍ̅) (6) ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲓ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲙ̀ⲡⲉⲙ̀ⲑⲟ ⲙ̀ⲫϯ: ⲡⲉϥⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣⲕⲱϯ ⲛ̀ⲥⲱⲟⲩ. (ⲍ︦) ϥⲛⲁⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲡⲉϥⲛⲁ ⲙⲛ̅ ⲧⲉϥⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲱⲟⲩ. (7) He shall endure for ever before God: which of them will seek out his mercy and truth? (7) διαµενεῖ εἰς τὸν αἰῶνα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ· ἔλεος καὶ ἀλήθειαν αὐτοῦ τίς ἐκζητήσει;
(ⲏ̅) (7) ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϯⲛⲁⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉⲛⲉϩ: ⲉ̀ⲡϫⲓⲛⲧⲁϯ ⲛ̀ⲛⲁⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ. (ⲏ︦) ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉϯⲛⲁⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛ̅ⲉⲛⲉϩ. ⲉⲧⲣⲁϯ ⲛ̅ⲛⲁ ⲉⲧⲣⲏⲧ ϩⲛ̅ ⲟⲩϩⲟⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ: (8) So will I sing to thy name for ever and ever, that I may daily perform my vows. (8) οὕτως ψαλῶ τῷ ὀνόµατί σου εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος τοῦ ἀποδοῦναί µε τὰς εὐχάς µου ἡµέραν ἐξ ἡµέρας.