| ⲡⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲡ̅ⲁ̅. ⲛ̀ⲧⲉ ⲁⲥⲁⲫ | ⲡ̅ⲁ̅. ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛ̅ⲁⲥⲁⲫ | A Psalm for Asaph. | Ψαλµὸς τῷ Ασαφ. |
| (ⲁ̅) ⲁ ⲫϯ ⲟϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧϥ ϧⲉⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛ̀ⲛⲓⲛⲟⲩϯ: ϧⲉⲛ ⲑⲙⲏϯ ⲇⲉ ϥⲛⲁϯϩⲁⲡ ⲉ̀ϩⲁⲛⲛⲟⲩϯ | (ⲁ︦) ⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ̅ ϩⲛ̅ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛ̅ⲛ̅ⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲉϥϩⲛ̅ ⲧⲙⲛ̅ⲧⲉ ⲇⲉ ϥⲛⲁϫⲛⲉ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲧⲉ | (1) God stands in the assembly of gods; and in the midst of them will judge gods. | (1) Ὁ θεὸς ἔστη ἐν συναγωγῇ θεῶν, ἐν µέσῳ δὲ θεοὺς διακρίνει |
| (ⲃ̅) ϣⲁ ⲑⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲧⲉⲧⲉⲛϯϩⲁⲡ ϧⲉⲛ ⲟⲩϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲉⲛϭⲓ ⲙ̀ⲡϩⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ. | (ⲃ︦) ϫⲉ ϣⲁⲧⲛⲁⲩ ⲧⲉⲧⲛ̅ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡϫⲓⲛ̅ϭⲟⲛⲥ. ⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓ ⲙ̅ⲡϩⲟ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲉϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ. ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ. | (2) How long will ye judge unrighteously, and accept the persons of sinners? Pause. | (2) Ἕως πότε κρίνετε ἀδικίαν καὶ πρόσωπα ἁµαρτωλῶν λαµβάνετε; διάψαλµα. |
| (ⲅ̅) ⲙⲁϩⲁⲡ ⲉ̀ⲡⲓⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϩⲏⲕⲓ: ⲙⲁⲑⲙⲁⲓⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲑⲉⲃⲓⲏⲟⲩⲧ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϩⲏⲕⲓ. | (ⲅ︦) ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲙⲛ̅ ⲫⲏⲕⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲑⲃ̅ⲃⲓⲏⲩ ⲙⲛ̅ ⲡⲉⲃⲓⲏⲛ | (3) Judge the orphan and poor: do justice to the low and needy. | (3) κρίνατε ὀρφανὸν καὶ πτωχόν, ταπεινὸν καὶ πένητα δικαιώσατε· |
| (ⲇ̅) ⲛⲟϩⲉⲙ ⲛ̀ⲟⲩϩⲏⲕⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩϫⲱⲃ ⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲧϫⲓϫ ⲛ̀ⲧⲉ ⲟⲩⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: | (ⲇ︦) ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲉ ⲡⲉⲃⲓⲏⲛ ⲙⲛ̅ ⲡϩⲏⲕⲉ. ⲛⲁϩⲙⲉϥ ⲉⲧϭⲓϫ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲉϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ. | (4) Rescue the needy, and deliver the poor out of the hand of the sinner. | (4) ἐξέλεσθε πένητα καὶ πτωχόν, ἐκ χειρὸς ἁµαρτωλοῦ ῥύσασθε. |
| (ⲉ̅) (4) ⲙ̀ⲡⲟⲩⲉⲙⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲙ̀ⲡⲟⲩⲕⲁϯ: ⲥⲉⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲭⲁⲕⲓ ⲉⲩⲉ̀ⲕⲓⲙ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲥⲉⲛϯ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲕⲁϩⲓ. | (ⲉ︦) ⲙ̅ⲡⲟⲩⲉⲓⲙⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲩϭⲙ̅ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ. ⲉⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁⲕⲉ. ⲥⲉⲛⲁⲕⲓⲙ ⲛ̅ϭⲓ ⲛ̅ⲥⲛ̅ⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲕⲁϩ. | (5) They know not, nor understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth shall be shaken. | (5) οὐκ ἔγνωσαν οὐδὲ συνῆκαν, ἐν σκότει διαπορεύονται· σαλευθήσονται πάντα τὰ θεµέλια τῆς γῆς. |
| (ⲋ̅) (5) ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲁⲓϫⲟⲥ ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲁⲛⲛⲟⲩϯ: ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ: | (ⲋ︦) ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ ϩⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲧⲏⲣⲧⲛ̅. | (6) I have said, Ye are gods; and all of you children of the Most High. | (6) ἐγὼ εἶπα Θεοί ἐστε καὶ υἱοὶ ὑψίστου πάντες· |
| (ⲍ̅) (5) ⲛ̀ⲑⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲙⲟⲩ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲫⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲁⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩⲉⲓ. | (ⲍ︦) ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲧⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ. ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧⲛⲁϩⲉ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲁ ⲛ̅ⲛ̅ⲁⲣⲭⲱⲛ: | (7) But ye die as men, and fall as one of the princes. | (7) ὑµεῖς δὲ ὡς ἄνθρωποι ἀποθνῄσκετε καὶ ὡς εἷς τῶν ἀρχόντων πίπτετε. |
| (ⲏ̅) (6) ⲧⲱⲛⲕ ⲫϯ ⲙⲁϩⲁⲡ ⲉ̀ⲡⲕⲁϩⲓ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲉⲑⲛⲁⲉⲣⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲛ ⲛ̀ϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ. | (ⲏ︦) ⲧⲱⲟⲩⲛⲅ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲅ̅ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲡⲕⲁϩ. ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟⲕ ⲡⲉⲧⲛⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: | (8) Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations. | (8) ἀνάστα, ὁ θεός, κρῖνον τὴν γῆν, ὅτι σὺ κατακληρονοµήσεις ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν. |