| (ⲁ︦) ϩⲛ̅ϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲩϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁⲩⲱ ϩⲛ̅ϭⲟⲗ ⲛ̅ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲁⲑⲏⲧ ⲁⲩⲱ ϣⲁⲣⲉ ⲧⲣⲁⲥⲟⲩ ϯⲁⲥⲁⲓ̈ ⲙ̅ⲡⲁⲑⲏⲧ. | (1) The hopes of a man void of understanding are vain and false: and dreams lift up fools. |
| (ⲃ︦) ⲛ̅ⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛ̅ⲟⲩϩⲁⲓ̈ⲃⲉⲥ ⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛ̅ⲥⲁ ϩⲉⲛⲧⲏⲩ ⲑⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲁⲥⲟⲩ. | (2) Whoso regardeth dreams is like him that catcheth at a shadow, and followeth after the wind. |
| (ⲅ︦) ⲉⲣⲉ ⲡⲁⲓ̈ ⲧⲛ̅ⲧⲱⲛ ⲉⲡⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲟⲩϩⲟ ⲡⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉⲕϩⲟ. | (3) The vision of dreams is the resemblance of one thing to another, even as the likeness of a face to a face. |
| (ⲇ︦) ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲡⲉⲧϫⲁϩⲙ̅; ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲓⲙⲉ ϩⲛ̅ ⲡϭⲟⲗ; | (4) Of an unclean thing what can be cleansed? and from that thing which is false what truth can come? |
| (ⲉ︦) ⲛ̅ⲧⲟⲛⲧⲛ̅ ⲙⲛ̅ ⲛ̅ϫⲓⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲛ̅ ⲛ̅ⲣⲁⲥⲟⲩ ϣⲟⲩⲉⲓⲧ .......... ⲛⲁⲁⲕⲉ. | (5) Divinations, and soothsayings, and dreams, are vain: and the heart fancieth, as a woman’s heart in travail. |
| (ⲋ︦) ⲉϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲩⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ⲛⲁⲕ ⲁⲛ ϩⲓⲧⲛ̅ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ̅ ⲟⲩϭⲙ̅ⲡϣⲓⲛⲉ ϫⲉ ⲙ̅ⲡⲣ̅ϯ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲉⲣⲟⲟⲩ. | (6) If they be not sent from the most High in thy visitation, set not thy heart upon them. |
| (ⲍ︦) ⲁ ⲣⲁⲥⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲡⲗⲁⲛⲁ ⲛ̅ϩⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲕⲱ ⲛ̅ϩⲧⲏⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ. | (7) For dreams have deceived many, and they have failed that put their trust in them. |
| (ⲏ︦) ⲉϣⲁⲩϫⲉⲕ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϫⲛ̅ ϭⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲧⲥⲟⲫⲓⲁ. | (8) The law shall be found perfect without lies: and wisdom is perfection to a faithful mouth. |
| (ⲑ︦) ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲕⲱⲧⲉ ϣⲁϥⲉⲓⲙⲉ ⲉϩⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲛ̅ⲧ ϩⲁϩ ϣⲁϥϫⲱ ⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ. | (9) A man that hath travelled knoweth many things; and he that hath much experience will declare wisdom. |
| (ⲓ︦) ⲉⲣⲉ ⲡⲉⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲩϫⲟⲛⲧϥ̅ ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛ̅ϩⲛ̅ⲕⲟⲩⲓ̈ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩϣⲧ̅ ⲇⲉ ⲛ̅ⲧⲟϥ ϣⲁϥⲧⲁϣⲉ ⲙⲛ̅ⲧⲥⲁⲃⲉ. | (10) He that hath no experience knoweth little: but he that hath travelled is full of prudence. |
| (ⲓ︦ⲁ︦) ⲁⲓ̈ⲛⲁⲩ ⲉϩⲁϩ ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲁ ⲙⲟⲩϣⲧ̅ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲛ̅ⲛⲁϣⲁϫⲉ. | (11) When I travelled, I saw many things; and I understand more than I can express. |
| (ⲓ︦ⲃ︦) ϩⲁϩ ⲛ̅ⲥⲟⲡ ⲁⲓ̈ϭⲓⲛⲇⲩⲛⲉⲩⲉ ϣⲁ ⲡⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲓ̈ⲟⲩϫⲁⲓ̈ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲁⲓ̈. | (12) I was ofttimes in danger of death: yet I was delivered because of these things. |
| (ⲓ︦ⲅ︦) ⲡⲉⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲱⲛϩ̅: ⲉⲣⲉ ⲧⲉⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲅⲁⲣ ϩⲓ ⲡⲉⲧⲛⲟⲩϩⲙ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. | (13) The spirit of those that fear the Lord shall live; for their hope is in him that saveth them. |
| (ⲓ︦ⲇ︦) ⲡⲉⲧⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ .... ⲗⲁⲁⲩ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲣ̅ϭⲱⲃ ϫⲉ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲧⲉϥϩⲉⲗⲡⲓⲥ. | (14) Whoso feareth the Lord shall not fear nor be afraid; for he is his hope. |
| (ⲓ︦ⲉ︦) ⲛⲁⲓ̈ⲁⲧⲥ̅ ⲛ̅ⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲣ̅ϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ: ⲉϥⲕⲱ ⲛ̅ϩⲧⲏϥ ⲉⲛⲓⲙ; ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲧⲁϫⲣⲟ; | (15) Blessed is the soul of him that feareth the Lord: to whom doth he look? and who is his strength? |
| (ⲓ︦ⲋ︦) ⲉⲣⲉ ⲛ̅ⲃⲁⲗ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϭⲱϣⲧ̅ ⲉϫⲛ̅ ⲛⲉⲧⲙⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ: ⲧⲛⲁϣⲧⲉ ⲡⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲁϫⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲛⲁϩⲧⲉ ⲡⲉ: | (16) For the eyes of the Lord are upon them that love him, he is their mighty protection and strong stay, a defence from heat, and a cover from the sun at noon, a preservation from stumbling, and an help from falling. |
| (ⲓ︦ⲍ︦) ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲧⲉⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲕⲁⲩⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲑⲁⲓ̈ⲃⲉⲥ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩ ⲙ̅ⲙⲉⲉⲣⲉ | |
| (ⲓ︦ⲏ︦) ⲉϥϫⲓⲥⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲩⲯⲩⲭⲏ ⲉϥⲣ̅ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲛⲉⲩⲃⲁⲗ ⲉϥϯ ⲛⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲧⲁⲗϭⲟ ⲙⲛ̅ ⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲙⲛ̅ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ. | (17) He raiseth up the soul, and lighteneth the eyes: he giveth health, life, and blessing. |
| (ⲓ︦ⲑ︦) ⲟⲩⲡⲣⲟⲥⲫⲟⲣⲁ ⲉⲥϫⲁϩⲙ̅ ⲡⲉ ⲡⲉⲧⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ ⲟⲩϫⲓⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅ ⲁⲩⲱ ⲙⲉϥⲟⲩⲉϣ ⲡϫⲱϩⲙ̅ ⲛ̅ⲁⲛⲟⲙⲟⲥ. | (18) He that sacrificeth of a thing wrongfully gotten, his offering is ridiculous; and the gifts of unjust men are not accepted. |
| (ⲕ︦) ⲙⲉⲣⲉ ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲟⲩⲉϣ ⲡⲣⲟⲥⲫⲟⲣⲁ ⲛ̅ⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲛⲉϥⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲁϣⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ. | (19) The most High is not pleased with the offerings of the wicked; neither is he pacified for sin by the multitude of sacrifices. |
| (ⲕ︦ⲁ︦) ⲡⲱⲛϩ̅ ⲙ̅ⲫⲏⲕⲉ ⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲉϥϭⲣⲱϩ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲡⲉ: ⲡⲉⲧⲛⲁϩⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲥⲛⲟϥ ⲡⲉ. | (21) The bread of the needy is their life: he that defraudeth him thereof is a man of blood. |
| (ⲕ︦ⲃ︦) ⲡⲉⲧⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲉⲛϩⲩⲥⲓⲁ ϩⲛ̅ ϩⲉⲛⲭⲣⲏⲙⲁ ⲛ̅ϩⲏⲕⲉ ⲉϥⲟ ⲛ̅ⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲧϣⲱⲱⲧ ⲛ̅ⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ. | (20) Whoso bringeth an offering of the goods of the poor doeth as one that killeth the son before his father’s eyes. |
| (ⲕ︦ⲅ︦) ⲉϥⲟ ⲛ̅ⲑⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲧϩⲱⲧⲃ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲛ̅ϭⲓ ⲡⲉⲧⲛⲁϥⲓ ⲧⲉϥϭⲓⲛⲱⲛϩ̅. | (22) He that taketh away his neighbour’s living slayeth him; |
| (ⲕ︦ⲇ︦) ⲡⲉⲧⲛⲁϥⲉϭ ⲟⲩϫⲁⲓ̈ ⲃⲉⲕⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥⲃⲉⲕⲉ ⲉϥⲟ ⲛ̅ⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲡⲱϩⲧ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲛⲟϥ. | and he that defraudeth the labourer of his hire is a bloodshedder. |
| (ⲕ︦ⲉ︦) ⲟⲩⲁ ⲉϥⲕⲱⲧ ⲙⲛ̅ ⲟⲩⲁ ⲉϥϣⲟⲣϣⲣ̅: ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲉⲩϩⲏⲩ ⲛ̅ⲥⲁ ϩⲓⲥⲉ; | (23) When one buildeth, and another pulleth down, what profit have they then but labour? |
| (ⲕ︦ⲋ︦) ⲟⲩⲁ ⲉϥϣⲗⲏⲗ ⲙⲛ̅ ⲟⲩⲁ ⲉϥⲥⲁϩⲟⲩ: ⲉⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲛⲓⲙ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ; | (24) When one prayeth, and another curseth, whose voice will the Lord hear? |
| (ⲕ︦ⲍ︦) ⲟⲩⲁ ⲉⲁϥϩⲟⲣⲡϥ̅ ⲉⲩⲕⲱⲱⲥ ⲛϥ̅ⲕⲟⲧϥ̅ ⲛϥ̅ϫⲱϩ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲫⲏⲩ ϫⲉ ⲁϥϩⲟⲣⲡϥ̅; | (25) He that washeth himself after the touching of a dead body, if he touch it again, what availeth his washing? |
| (ⲕ︦ⲏ︦) ⲧⲁⲓ̈ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲉ ϩⲁ ⲛⲉϥⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲉϥⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ: ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲡⲉϥϣⲗⲏⲗ; ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲫⲏⲩ ϫⲉ ⲁϥⲑⲃ̅ⲃⲓⲟϥ; | (26) So is it with a man that fasteth for his sins, and goeth again, and doeth the same: who will hear his prayer? or what doth his humbling profit him? |