| (ⲁ︦) ⲡϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̅ⲡϫⲓⲥⲉ ⲙ̅ⲡⲧⲃ̅ⲃⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ...... ⲟⲩϩⲟⲣⲁⲙⲁ ⲛ̅ⲉⲟⲟⲩ. | (1) The pride of the height, the clear firmament, the beauty of heaven, with his glorious shew; |
| (ⲃ︦) ⲡⲣⲏ ⲉϥϣⲁⲛϣⲁ ⲉϥⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛ̅ϣⲡⲏⲣⲉ ⲡⲉ ⲟⲩϩⲱⲃ ⲛ̅ⲧⲉ ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲡⲉ. | (2) The sun when it appeareth, declaring at his rising a marvellous instrument, the work of the most High: |
| (ⲅ︦) ϩⲙ̅ ⲡⲛⲁⲩ ⲙ̅ⲙⲉⲉⲣⲉ ϣⲁϥϣⲉϩⲃ̅ ⲛⲉⲭⲱⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱϩ ⲉⲣⲁⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉϥⲕⲁⲩⲙⲁ; | (3) At noon it parcheth the country, and who can abide the burning heat thereof? |
| (ⲇ︦) ⲟⲩϩⲣⲱ ⲉⲩⲛⲓϥⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲉϫⲉⲣⲉ ϩⲛ̅ϩⲃⲏⲩⲉ ⲡⲣⲏ ⲣⲱⲕϩ̅ ⲛ̅ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲛ̅ϣⲙ̅ⲧ ⲕⲱⲃ ⲉϩⲟⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲉϥⲛⲓϥⲉ ⲛ̅ϩⲛ̅ⲗϩⲱⲃ ⲛ̅ⲕⲱϩⲧ̅ ⲁⲩⲱ ϣⲁϥϯ ϩⲗⲟⲥⲧⲛ̅ ⲛ̅ⲛ̅ⲃⲁⲗ ⲉϥⲧⲁⲁⲧⲉ ⲛ̅ⲛⲉϥⲁⲕⲧⲓⲛ. | (4) A man blowing a furnace is in works of heat, but the sun burneth the mountains three times more; breathing out fiery vapours, and sending forth bright beams, it dimmeth the eyes. |
| (ⲉ︦) ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥϣⲁϫⲉ ⲁϥϭⲉⲡⲏ ϩⲛ̅ ⲧⲉϥϩⲓⲏ. | (5) Great is the Lord that made it; and at his commandment runneth hastily. |
| (ⲋ︦) ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲟϩ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲙ̅ⲡⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓϣ: ⲡⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ⲛ̅ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉ. | (6) He made the moon also to serve in her season for a declaration of times, and a sign of the world. |
| (ⲍ︦) ⲉⲣⲉ ⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙ̅ⲡϣⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲟⲟϩ ⲡⲣⲉϥⲣ̅ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϥϭⲱϫⲃ̅ ϩⲛ̅ ⲧⲉϥϩⲁⲏ. | (7) From the moon is the sign of feasts, a light that decreaseth in her perfection. |
| (ⲏ︦) ⲉⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲉⲃⲟⲧ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ: ⲟⲩϣⲡⲏⲣⲉ ⲡⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲙⲟⲩϩ ⲉϥϣⲓⲃⲉ | (8) The month is called after her name, increasing wonderfully in her changing, |
| (ⲑ︦) ⲡⲉⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛ̅ⲙ̅ⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ ⲙ̅ⲡϫⲓⲥⲉ ⲉϥⲣ̅ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ⲛ̅ⲧⲡⲉ. | being an instrument of the armies above, shining in the firmament of heaven; |
| (ⲓ︦) ⲡⲥⲁ ⲛ̅ⲧⲡⲉ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲛ̅ⲥⲓⲟⲩ: ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲧⲁⲙⲓⲟ ⲉⲧⲣ̅ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ. | (9) The beauty of heaven, the glory of the stars, an ornament giving light in the highest places of the Lord. |
| (ⲓ︦ⲁ︦) ϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥϣⲁϫⲉ ⲥⲉⲛⲁ....... ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩ....... | (10) At the commandment of the Holy One they will stand in their order, and never faint in their watches. |
| (ⲓ︦ⲃ︦) ⲁⲛⲁⲩ ⲉⲧⲡⲓⲧⲉ ⲛⲅ̅ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟⲥ ⲛⲉⲥⲱⲥ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲥⲟⲩⲟⲉⲓⲛ. | (11) Look upon the rainbow, and praise him that made it; very beautiful it is in the brightness thereof. |
| (ⲓ︦ⲅ︦) ⲁⲥⲕⲧⲉ ⲧⲡⲉ ⲙ̅ⲡⲕⲱⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲥⲉⲟⲟⲩ: ⲛ̅ϭⲓϫ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲕⲥ̅ ⲉⲃⲟⲗ. | (12) It compasseth the heaven about with a glorious circle, and the hands of the most High have bended it. |
| (ⲓ︦ⲇ︦) ϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲁϥϫⲉⲣ ⲉⲡⲉⲭⲓⲱⲛ ⲁⲩⲱ ϣⲁϥϫⲉⲣ ⲛ̅ⲛⲉⲃⲣⲏϭⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲧⲱϣ. ⲁⲩⲱ ⲁ ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧϩⲏⲗ. | (13) By his commandment he maketh the snow to fall apace, and sendeth swiftly the lightnings of his judgment. (14) Through this the treasures are opened: and clouds fly forth as fowls. |
| (ⲓ︦ⲉ︦) ⲁ ⲛⲁϩⲱⲣ ⲟⲩⲱⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ̈ ⲁϥϯϭⲟⲙ ⲛ̅ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛ̅ⲧⲉϥⲙⲛ̅ⲧⲛⲟϭ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛ̅ⲱⲛⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲭⲁⲗⲁⲍⲁ. | (15) By his great power he maketh the clouds firm, and the hailstones are broken small. |
| (ⲓ︦ⲋ︦) ⲁϥⲧⲣⲉ ⲡⲕⲁϩ ϯⲛⲁⲁⲕⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲛⲉϥϩⲣⲟⲩ ⲃ̅ⲃⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕⲓⲙ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ. | (16) At his sight the mountains are shaken, and at his will the south wind bloweth. |
| (ⲓ︦ⲍ︦) ⲉⲣⲉ ⲡⲧⲟⲩⲣⲏⲥ ⲛⲁⲥⲱⲕ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲁⲩⲱ ⲑⲁⲧⲏⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲕⲟⲧⲥ̅ ⲛ̅ⲧⲏⲩ. | (17) The noise of the thunder maketh the earth to tremble: so doth the northern storm and the whirlwind: |
| (ⲓ︦ⲏ︦) ϣⲁϥⲡⲏⲥⲥⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲭⲓⲱⲛ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ϩⲛ̅ϩⲁⲗⲏⲧ ⲉⲩϩⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ϩⲛ̅ϣϫⲉ ⲉⲩⲟⲩⲱϩ. | as birds flying he scattereth the snow, and the falling down thereof is as the lighting of grasshoppers: |
| (ⲓ︦ⲑ︦) ϣⲁⲣⲉ ⲡⲃⲁⲗ ϣⲧⲟⲣⲧⲣ̅ ϩⲙ̅ ⲡⲟⲩⲃⲁϣ ⲙ̅ⲡⲉϥⲛⲁ ......... ϣⲡⲏⲣⲉ ϩⲛ̅ ⲧⲉϥϭⲓⲛϩⲱⲟⲩ. | (18) The eye marvelleth at the beauty of the whiteness thereof, and the heart is astonished at the raining of it. |
| (ⲕ︦) ...... ⲡϫⲁϥ ⲉϫⲛ̅ ⲡⲕⲁϩ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩϩⲙⲟⲩ [ⲁⲩ]ⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲱϭⲣ ϣⲁϥⲣ̅ⲑⲉ ⲛ̅ϩⲧⲏⲩ ⲛ̅ⲛ̅ⲥⲟⲩⲣⲉ. | (19) The hoarfrost also as salt he poureth on the earth, and being congealed, it lieth on the top of sharp stakes. |
| (ⲕ︦ⲁ︦) ϣⲁⲣⲉ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲥⲱⲕ ⲛ̅ⲟⲩⲧⲏⲩ ⲉϥⲕⲏⲃ ϣⲁⲣⲉ ⲡⲉⲕⲣⲩⲥⲧⲁⲗⲗⲟⲥ ⲱϭⲣ̅ ϩⲓϫⲛ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. | (20) When the cold north wind bloweth, and the water is congealed into ice, |
| (ⲕ︦ⲃ︦) ⲁⲩⲱ ⲉϥⲛⲛⲏⲩ ⲉϫⲛ̅ ⲥⲟⲟⲩϩⲥ̅ ⲛⲓⲙ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϣⲁϥϭⲗ̅ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩϩⲱⲕ. | it abideth upon every gathering together of water, and clotheth the water as with a breastplate. |
| (ⲕ︦ⲅ︦) ϥⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛ̅ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲛϥ̅ⲣⲱⲕϩ̅ ⲙ̅ⲡϫⲁⲉⲓⲉ ⲛϥ̅ϩⲉϭⲙ̅ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲧⲟⲩⲉⲧ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲱϩⲧ̅. | (21) It devoureth the mountains, and burneth the wilderness, and consumeth the grass as fire. |
| (ⲕ︦ⲇ︦) ⲡⲧⲁⲗϭⲟ ⲛ̅ⲛⲁⲓ̈ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲥⲡⲟⲩⲇⲏ ⲡⲉ ⲡⲛⲓϥ ϣⲁⲣⲉ ⲟⲩⲉⲓⲱⲧⲉ ϯ ⲟⲩⲣⲟⲧ ⲛⲁⲩ ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁ ⲟⲩϩⲙⲟⲙ. | (22) A present remedy of all is a mist coming speedily, a dew coming after heat refresheth. |
| (ⲕ︦ⲉ︦) ϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥϣⲟϫⲛⲉ ⲁϥⲥⲙ̅ⲛ ⲡⲛⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲁ ⲓ̈ⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲟⲟϥⲉϥ. | (23) By his counsel he appeaseth the deep, and planteth islands therein. |
| (ⲕ︦ⲋ︦) ⲛⲉⲧⲡⲗⲉⲁ ϩⲛ̅ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲉⲧϫⲱ ⲙ̅ⲡⲉⲥϭⲓⲛⲇⲩⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲛ̅ⲣ̅ϣⲡⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟⲟⲩ. | (24) They that sail on the sea tell of the danger thereof; and when we hear it with our ears, we marvel thereat. |
| (ⲕ︦ⲍ︦) ⲉⲣⲉ ⲛⲉϣⲡⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲙⲛ̅ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲟ ⲛⲁⲩⲉⲓ ⲛⲁⲩⲁⲛ ⲙⲛ̅ ⲍⲱⲟⲛ ⲛⲓⲙ. | (25) For therein be strange and wondrous works, variety of all kinds of beasts and whales created. |
| (ⲕ︦ⲏ︦) ⲉⲣⲉ ⲡⲥⲟⲟⲩⲧⲛ̅ ϣⲟⲟⲡ ⲉⲧⲃⲏⲧϥ̅ ⲁⲩⲱ ⲡⲱϥ ⲡⲉ ⲡϫⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉ ⲡⲧⲏⲣϥ̅ ⲥⲙⲟⲛⲧ̅ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥϣⲁϫⲉ. | (26) By him the end of them hath prosperous success, and by his word all things consist. |
| (ⲕ︦ⲑ︦) ⲧⲛ̅ⲛⲁⲩ ⲉϩⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲧⲛ̅ⲛⲁϣⲡⲱϩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲱⲕ ⲛ̅ⲛⲉ ..... ⲡⲧⲏⲣϥ̅. | (27) We may speak much, and yet come short: wherefore in sum, he is all. |
| (ⲗ︦) ⲉⲛϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲉⲛⲁϣⲡⲱϩ ⲉⲟⲩ; ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲅⲁⲣ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡⲁⲣⲁ ⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ. | (28) How shall we be able to magnify him? for he is great above all his works. |
| (ⲗ︦ⲁ︦) ⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲡⲉ ⲟⲩϣⲡⲏⲣⲉ ⲧⲉ ⲧⲉϥϭⲟⲙ. | (29) The Lord is terrible and very great, and marvellous is his power. |
| (ⲗ︦ⲃ︦) ϫⲓⲥⲉ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϣⲁⲁⲥ: ϥϫⲟⲥⲉ ⲅⲁⲣ ⲉϩⲟⲩⲟ ⲉⲣⲟⲥ ⲛ̅ϩⲟⲩⲟ. | (30) When ye glorify the Lord, exalt him as much as ye can; for even yet will he far exceed: |
| (ⲗ︦ⲅ︦) ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲧⲁϣⲟ ϩⲛ̅ ⲟⲩϭⲟⲙ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓⲥⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ: ⲙ̅ⲡⲣ̅ϩⲓⲥⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲛ̅ⲉϣⲡⲱϩ ⲅⲁⲣ ⲉⲣⲟϥ. | and when ye exalt him, put forth all your strength, and be not weary; for ye can never go far enough. |
| (ⲗ︦ⲇ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲧⲁⲣⲉϥϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲟϥ; ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣϫⲁⲥⲧϥ̅ ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲧϥⲟ ⲙ̅ⲙⲟⲥ; | (31) Who hath seen him, that he might tell us? and who can magnify him as he is? |
| (ⲗ︦ⲉ︦) ϩⲛ̅ⲕⲟⲩⲓ̈ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲧⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ: ⲉⲩⲛ̅ ϩⲁϩ ⲉⲩϩⲏⲡ ⲉⲩⲟ ⲛ̅ⲛⲟϭ ⲉⲛⲁⲓ̈. | (32) There are yet hid greater things than these be, for we have seen but a few of his works. |
| (ⲗ︦ⲋ︦) ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲉ ⲛ̅ⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛ̅ⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲙ̅ⲛ̅ⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲛⲉⲓⲟⲧⲉ. | (33) For the Lord hath made all things; and to the godly hath he given wisdom. |