Wisdom of Jesus son of Sirach 44

(ⲁ︦) ⲙⲁⲣⲛ̅ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲧⲁⲉⲓⲏⲩ .......... ⲡⲧⲁⲉⲓⲟ. (1) Let us now praise famous men, and our fathers that begat us.
(ⲃ︦) ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥⲥⲛ̅ⲧ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛ̅ⲉⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲉϥⲙⲛ̅ⲧⲛⲟϭ ϫⲓⲛ ⲉⲛⲉϩ. (2) The Lord hath wrought great glory by them through his great power from the beginning.
(ⲅ︦) ⲉⲩⲟ ⲛ̅ϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲩⲙⲛ̅ⲧⲣ̅ⲣⲟ ⲁⲩⲱ ϩⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲥⲟⲉⲓⲧ ⲛⲉ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲩϭⲟⲙ. (3) Such as did bear rule in their kingdoms, men renowned for their power,
(ⲇ︦) ⲉⲩⲟ ⲛ̅ⲣ̅ⲣⲟ ϩⲛ̅ ⲧⲉⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲉⲩϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ. giving counsel by their understanding, and declaring prophecies:
(ⲉ︦) ⲉⲩⲟ ⲛ̅ⲁⲡⲉ ⲉϩⲛ̅ⲗⲁⲟⲥ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲉⲩⲟ ⲛ̅ⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲙ̅ⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ. (4) Leaders of the people by their counsels, and by their knowledge of learning meet for the people,
(ⲋ︦) ϩⲛ̅ϣⲁϫⲉ ⲛ̅ⲥⲁⲃⲉ ⲛⲉⲧϩⲛ̅ ⲧⲉⲩⲥⲃⲱ ⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁ ϩⲛ̅ⲟⲩⲗⲗⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲩⲥⲓⲕⲟⲛ ⲉⲩϫⲱ ⲛ̅ϩⲛ̅ϣⲁϫⲉ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲥϩⲁⲓ̈. wise and eloquent are their instructions: (5) Such as found out musical tunes, and recited verses in writing:
(ⲍ︦) ϩⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲣⲙ̅ⲙⲁⲟ ⲛⲉ ⲉⲩⲙⲉϩ ⲛ̅ϭⲟⲙ ⲉⲩⲟ ⲛ̅ⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛ̅ϣⲱⲡⲉ. (6) Rich men furnished with ability, living peaceably in their habitations:
(ⲏ︦) ⲁ ⲛⲁⲓ̈ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲓⲉⲟⲟⲩ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩⲅⲉⲛⲉⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ϣⲟⲩϣⲟⲩ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩϩⲟⲟⲩ (7) All these were honoured in their generations, and were the glory of their times.
(ⲑ︦) ⲟⲩⲛ̅ ⲟⲩⲟⲛ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲁⲩⲕⲱ ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲱⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲣⲁⲛ ⲉϫⲱ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲧⲁⲓ̈ⲟ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲛ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲙⲛ̅ⲧϥ̅ⲣ̅ⲡⲙⲉⲉⲩⲉ (8) There be of them, that have left a name behind them, that their praises might be reported. (9) And some there be, which have no memorial;
(ⲓ︦) ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲉⲛ̅ⲥⲉϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲱⲟⲩ. who are perished, as though they had never been; and are become as though they had never been born; and their children after them.
(ⲓ︦ⲁ︦) ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲁ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲩⲣ̅ⲡⲱⲃϣ̅ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ. (10) But these were merciful men, whose righteousness hath not been forgotten.
(ⲓ︦ⲃ︦) ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲛ̅ ⲡⲉⲩ........: ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲧⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ .... ⲁ ⲡⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ̅ ϩⲛ̅ ⲛ̅ⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ. (11) With their seed shall continually remain a good inheritance, and their children are within the covenant. (12) Their seed standeth fast, and their children for their sakes.
(ⲓ︦ⲅ︦) ⲡⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁ ⲛⲓⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ. (13) Their seed shall remain for ever, and their glory shall not be blotted out.
(ⲓ︦ⲇ︦) ⲁⲩⲧⲱⲙⲥ̅ ⲛ̅ⲛⲉⲩⲥⲱⲙⲁ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩⲣⲁⲛ ⲟⲛϩ ϣⲁ ϩⲛ̅ϫⲱⲙ ⲛ̅ϫⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛ̅ ⲟⲩⲥⲟⲟⲩϩⲥ̅ ⲛⲁϫⲱ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲧⲁⲓ̈ⲟ (14) Their bodies are buried in peace; but their name liveth for evermore. (15) The people will tell of their wisdom, and the congregation will shew forth their praise.
(ⲓ︦ⲉ︦) ⲁ ⲉⲛⲱⲭ ⲣⲁⲛⲁϥ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲡⲟⲟⲛⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲥⲙⲟⲧ ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲛ̅ⲛ̅ⲅⲉⲛⲉⲁ. (16) Enoch pleased the Lord, and was translated, being an example of repentance to all generations.
(ⲓ︦ⲋ︦) ⲁⲩϭⲛ̅ ⲛ̅ⲱϩⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲗⲓⲟⲥ ⲛ̅ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ϣⲃ̅ⲃⲓⲱ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛ̅ⲧⲟⲣⲅⲏ. (17) Noah was found perfect and righteous; in the time of wrath he was taken in exchange for the world;
(ⲓ︦ⲍ︦) ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ̈ ⲁ ⲡⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ: ϩⲓⲧⲛ̅ ⲡⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲁⲩϣⲱϫⲡ̅ ϣⲱⲡⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ. therefore was he left as a remnant unto the earth, when the flood came.
(ⲓ︦ⲏ︦) ⲁⲩⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ ⲛ̅ⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛ̅ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲛ̅ⲛⲉⲩϥⲉⲧ ⲥⲁⲣⲝ̅ ⲛⲓⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ. (18) An everlasting covenant was made with him, that all flesh should perish no more by the flood.
(ⲓ︦ⲑ︦) ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲛⲟϭ ⲛ̅ⲉⲓⲱⲧ ⲛ̅ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲟⲩϩⲉ ⲉⲡⲉⲧⲉⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ. (19) Abraham was a great father of many people: in glory was there none like unto him;
(ⲕ︦) ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙ̅ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ....... ⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲙⲁϥ. (20) Who kept the law of the most High, and was in covenant with him:
(ⲕ︦ⲁ︦) .....ⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲣⲁⲧϥ̅ ϩⲛ̅ ⲧⲉϥⲥⲁⲣⲝ̅ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ϩⲙ̅ ⲡⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ. he established the covenant in his flesh; and when he was proved, he was found faithful.
(ⲕ︦ⲃ︦) ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ̈ ⲁϥⲧⲁϩⲟϥ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲟⲩⲁⲛⲁϣ ⲉⲧⲣⲉ ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϫⲓⲥⲙⲟⲩ ϩⲛ̅ ⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ (21) Therefore he assured him by an oath, that he would bless the nations in his seed,
(ⲕ︦ⲅ︦) ⲉⲧⲁϣⲟϥ ⲛ̅ⲑⲉ ⲙ̅ⲡϣⲟⲉⲓϣ ⲙ̅ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲁϩⲉ ⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲉⲣⲁⲧϥ̅ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛ̅ⲥⲓⲟⲩ and that he would multiply him as the dust of the earth, and exalt his seed as the stars,
(ⲕ︦ⲇ︦) ⲉⲧⲣⲉⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓ ϫⲓⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϣⲁ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲣⲟ ϣⲁ ⲁⲣⲏϫϥ̅ ⲙ̅ⲡⲕⲁϩ. and cause them to inherit from sea to sea, and from the river unto the utmost part of the land.
(ⲕ︦ⲉ︦) ⲁϥⲧⲁϩⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ̅ ϩⲓ ⲛⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ ⲓ̈ⲥⲁⲁⲕ ⲉⲧⲃⲉ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ. (22) With Isaac did he establish likewise for Abraham his father’s sake
(ⲕ︦ⲋ︦) ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲙⲛ̅ ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ⲉϫⲛ̅ ⲧⲁⲡⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲁⲕⲱⲃ. the blessing of all men, and the covenant, (23) And made it rest upon the head of Jacob.
(ⲕ︦ⲍ︦) ⲁϥⲥⲟⲩⲱⲛϥ̅ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥⲥⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ. He acknowledged him in his blessing, and gave him an heritage,
(ⲕ︦ⲏ︦) ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱϣ ⲛ̅ⲛⲉϥⲙⲉⲣⲓⲥ ⲁϥⲡⲟϣⲟⲩ ⲉⲙⲛ̅ⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲙ̅ⲫⲩⲗⲏ. and divided his portions; among the twelve tribes did he part them.