| (ⲁ︦) ⲓ̈ⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲩⲏ ⲡϫⲱⲱⲣⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲣ̅ ⲡⲙⲁ ⲙ̅ⲙⲱⲩ̈ⲥⲏⲥ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲓⲁ | (1) Jesus the son a Nave was valiant in the wars, and was the successor of Moses in prophecies, |
| (ⲃ︦) ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲛ̅ⲛⲟϭ ⲉϫⲛ̅ ⲡⲉⲩϫⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲛⲉϥⲥⲱⲧⲡ̅ | who according to his name was made great for the saving of the elect of God, |
| (ⲅ︦) ⲉϫⲓ ⲕⲃⲁ ϩⲛ̅ ⲛ̅ϫⲁϫⲉ ⲉⲧⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉ ⲉϥⲉϯⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ | and taking vengeance of the enemies that rose up against them, that he might set Israel in their inheritance. |
| (ⲇ︦) ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲓⲉⲟⲟⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥϥⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲛⲉϥϭⲓϫ ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉϥⲥⲟⲟⲩⲧⲛ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲧⲥⲏϥⲉ ⲉϫⲛ̅ ⲙ̅ⲡⲟⲗⲓⲥ. | (2) How great glory gat he, when he did lift up his hands, and stretched out his sword against the cities! |
| (ⲉ︦) ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲱϩ ⲉⲣⲁⲧϥ̅ ϩⲁ ⲧⲉϥϩⲏ ⲛ̅ⲧⲉⲓ̈ϩⲉ; ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉϯⲛⲉ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲛⲉⲧϯ ⲟⲩⲃⲏϥ. | (3) Who before him so stood to it? for the Lord himself brought his enemies unto him. |
| (ⲋ︦) ⲙⲏ ϩⲛ̅ ⲧⲉϥϭⲓϫ ⲁⲛ ⲁ ⲡⲣⲏ ⲧⲟⲟⲧⲉ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ .........ϩⲟⲟⲩ ⲣ̅ⲥⲛⲁⲩ; | (4) Did not the sun go back by his means? and was not one day as long as two? |
| (ⲍ︦) ⲁϥⲉⲡⲓⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲛ̅ϭⲟⲙ ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉϥⲑⲗⲓⲃⲉ ⲛ̅ⲛ̅ϫⲁϫⲉ ⲉⲧⲙ̅ⲡⲉϥⲕⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲣⲟϥ ϩⲛ̅ ϩⲛ̅ⲱⲛⲉ ⲛ̅ⲭⲁⲗⲁⲍⲁ ⲛ̅ⲛⲟϭ ⲛ̅ϭⲟⲙ. | (5) He called upon the most high Lord, when the enemies pressed upon him on every side; and the great Lord heard him. (6) And with hailstones of mighty power |
| (ⲏ︦) ⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲉϫⲛ̅ ⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲕⲟ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲃⲏϥ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ | he made the battle to fall violently upon the nations, and in the descent of Beth-horon he destroyed them that resisted, |
| (ⲑ︦) ϫⲉ ⲉⲣⲉ ⲛ̅ϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲓⲙⲉ ⲉⲧⲉⲩⲡⲁⲛϩⲟⲡⲗⲓⲁ ϫⲉ ⲉⲣⲉ ⲡⲉϥⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ: ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲁϥⲟⲩⲁϩϥ̅ ⲛ̅ⲥⲁ ⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ. | that the nations might know all their strength, because he fought in the sight of the Lord, and he followed the Mighty One. |
| (ⲓ︦) ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲛⲁ ϩⲛ̅ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲙⲱⲩ̈ⲥⲏⲥ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲙⲛ̅ ⲭⲁⲗⲉⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲉⲫⲟⲛⲏ: | (7) In the time of Moses also he did a work of mercy, he and Caleb the son of Jephunne, |
| (ⲓ︦ⲁ︦) ⲁⲩⲱϩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲟⲩⲃⲏⲩ ⲉⲕⲱⲗⲩⲉ ⲙ̅ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲡⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲁⲗϭⲟ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲣⲙ̅ⲣⲙ̅ ⲛ̅ⲧⲡⲟⲛⲏⲣⲓⲁ. | in that they withstood the congregation, and withheld the people from sin, and appeased the wicked murmuring. |
| (ⲓ︦ⲃ︦) ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲛ̅ⲧⲁⲩⲟⲩϫⲁⲓ̈ ⲙ̅ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲥⲉ ⲛ̅ⲧⲃⲁ ⲙ̅ⲡⲉⲍⲟⲥ | (8) And of six hundred thousand people on foot, they two were preserved |
| (ⲓ︦ⲅ︦) ⲉϫⲓⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉⲩⲕⲁϩ ⲉϥϣⲟⲩⲉ ⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ. | to bring them in to the heritage, even unto the land that floweth with milk and honey. |
| (ⲓ︦ⲇ︦) ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯ ⲟⲩϭⲟⲙ ⲛ̅ⲭⲁⲗⲉⲃ ⲁⲥϭⲱ ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ ϣⲁ ⲧⲉϥⲙⲛ̅ⲧϩⲗ̅ⲗⲟ | (9) The Lord gave strength also unto Caleb, which remained with him unto his old age: |
| (ⲓ︦ⲉ︦) ⲉⲧⲣⲉϥⲁⲗⲉ ⲉϫⲛ̅ ⲡϫⲓⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲁ ⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ | so that he entered upon the high places of the land, and his seed obtained it for an heritage: |
| (ⲓ︦ⲋ︦) ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲟⲩⲁϩⲕ̅ ⲛ̅ⲥⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. | (10) That all the children of Israel might see that it is good to follow the Lord. |
| (ⲓ︦ⲍ︦) ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲛⲉⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲉ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲉ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ | (11) And concerning the judges, every one by name, whose heart went not a whoring, nor departed from the Lord, |
| (ⲓ︦ⲏ︦) ⲉⲣⲉ ⲡⲉⲩⲣ̅ⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϣⲱⲡⲉ ϩⲛ̅ ϩⲉⲛⲥⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉ ⲛⲉⲩⲕⲁⲁⲥ ϯⲟⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲩⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲥⲉϯ ⲡⲉⲩⲣⲁⲛ ⲛ̅ϣⲃⲉⲓⲱ ⲉϫⲛ̅ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲉⲧⲧⲁⲓ̈ⲏⲩ. | let their memory be blessed. (12) Let their bones flourish out of their place, and let the name of them that were honoured be continued upon their children. |
| (ⲓ︦ⲑ︦) ⲁⲩⲙⲉⲣⲉ ⲥⲁⲙⲟⲩⲏⲗ ϩⲓⲧⲛ̅ ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲁϥⲕⲁⲑⲓⲥⲧⲁ ⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲣ̅ⲣⲟ | (13) Samuel, the prophet of the Lord, beloved of his Lord, established a kingdom, |
| (ⲕ︦) ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱϩⲥ̅ ⲛ̅ϩⲛ̅ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉϫⲛ̅ ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙ̅ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ. | and anointed princes over his people. (14) By the law of the Lord he judged the congregation, |
| (ⲕ︦ⲁ︦) ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϭⲛ̅ⲡϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲁⲕⲱⲃ ⲁϥⲥⲟⲧⲡϥ̅ ϩⲛ̅ ⲧⲉϥⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲙ̅ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲟⲩⲱⲛϥ̅ ϩⲛ̅ ⲧⲉϥⲣⲁⲥⲟⲩ ϫⲉ ϥⲛ̅ϩⲟⲧ ⲛⲁϥ: | and the Lord had respect unto Jacob. (15) By his faithfulness he was found a true prophet, and by his word he was known to be faithful in vision. |
| (ⲕ︦ⲃ︦) ⲁϥⲉⲡⲓⲕⲁⲗⲓ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲛ̅ϭⲟⲙ ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉ ⲛⲉϥϫⲁϫⲉ ⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲙ̅ⲡⲉϥⲕⲱⲧⲉ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲡⲣⲟⲥⲫⲟⲣⲁ ⲛ̅ϩⲓⲉⲓⲃ ⲛ̅ⲟⲩⲁⲙ ⲉⲣⲱⲧⲉ. | (16) He called upon the mighty Lord, when his enemies pressed upon him on every side, when he offered the sucking lamb. |
| (ⲕ︦ⲅ︦) ⲁⲩⲱ ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯϩⲣⲟⲩⲃⲃⲁⲓ̈ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲣⲉⲩⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲧⲉϥⲥⲙⲏ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛ̅ϩⲣⲟⲟⲩ. | (17) And the Lord thundered from heaven, and with a great noise made his voice to be heard. |
| (ⲕ︦ⲇ︦) ⲁϥⲟⲩⲱϣϥ̅ ⲛ̅ⲛⲟϭ ⲛ̅ⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̅ⲛⲉⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲉⲓⲙ. | (18) And he destroyed the rulers of the Tyrians, and all the princes of the Philistines. |
| (ⲕ︦ⲉ︦) ⲁⲩⲱ ϩⲁⲑⲏ ⲉⲙⲡⲁⲧϥ̅ⲕⲟⲧϥ̅ ⲛ̅ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁϥⲣⲙ̅ⲛ̅ⲧⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϫⲟⲓ̈ⲥ ⲙⲛ̅ ⲡⲣ̅ⲣⲟ | (19) And before his long sleep he made protestations in the sight of the Lord and his anointed, |
| (ⲕ︦ⲋ︦) ϫⲉ ⲙ̅ⲡⲓϫⲓⲭⲣⲏⲙⲁ ⲛ̅ⲧⲛ̅ ⲥⲁⲣⲝ̅ ⲛⲓⲙ ϣⲁ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲉⲩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲡⲉ ⲗⲁⲁⲩ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲉⲛⲕⲁⲗⲓ ⲛⲁϥ. | I have not taken any man’s goods, so much as a shoe: and no man did accuse him. |
| (ⲕ︦ⲍ︦) ⲁⲩⲱ ⲁϥⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁ ⲧⲣⲉϥⲙⲟⲩ ⲁϥϫⲱ ⲉⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲉϥⲙⲟⲩ: | (20) And after his death he prophesied, and shewed the king his end, |
| (ⲕ︦ⲏ︦) ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓⲥⲉ ⲛ̅ⲧⲉϥⲥⲙⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ ϩⲛ̅ ⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲓⲁ ⲉϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲧⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲙ̅ⲡⲗⲁⲟⲥ. | and lifted up his voice from the earth in prophecy, to blot out the wickedness of the people. |