Wisdom of Jesus son of Sirach 50

(ⲁ︦) ⲥⲓⲙⲱⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲓ̈ⲉⲭⲟⲛⲓⲁⲥ ⲡⲛⲟϭ ⲛ̅ⲟⲩⲏⲏⲃ ⲡⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲁϥϫⲓϫⲁⲥϥⲉ ⲙ̅ⲡⲏⲓ̈ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲱⲛϩ̅ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁϫⲣⲉ ⲡⲉⲣⲡⲉ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥϩⲟⲟⲩ (1) Simon the high priest, the son of Onias, who in his life repaired the house again, and in his days fortified the temple:
(ⲃ︦) ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲙ̅ⲛ ⲥⲛ̅ⲧⲉ ⲙ̅ⲡϫⲓⲥⲉ ⲛ̅ⲧⲇⲓⲡⲗⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ̅ ⲧⲡⲉ ⲙⲛ̅ ⲡϫⲓⲥⲉ ⲙ̅ⲡⲕⲱⲧⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲣⲡⲉ. (2) And by him was built from the foundation the double height, the high fortress of the wall about the temple:
(ⲅ︦) ϩⲣⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥϩⲟⲟⲩ ⲁ ⲛ̅ⲥⲟⲟⲩϩⲥ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲱϫⲛ̅: ⲁϥⲧⲁϣⲉ ⲡϣⲓ ⲙ̅ⲫⲟⲙⲧ̅ ⲛ̅ⲧⲉ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ. (3) In his days the cistern to receive water, being in compass as the sea, was covered with plates of brass:
(ⲇ︦) ⲡⲉⲧϥⲓⲙ̅ⲡⲣⲟⲟⲩϣ ⲙ̅ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉϥϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯϭⲟⲙ ⲛ̅ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ. (4) He took care of the temple that it should not fall, and fortified the city against besieging:
(ⲉ︦) ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲧⲁϥϫⲓⲉⲟⲟⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲕⲧⲟ ⲙ̅ⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲏⲓ̈ ⲙ̅ⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ. (5) How was he honoured in the midst of the people in his coming out of the sanctuary!
(ⲋ︦) ⲉϥⲟ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲓⲟⲩ ⲛ̅ϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲛ̅ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ: ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲟⲟϩ ⲉⲧⲙⲉϩ ⲛ̅.... ϩⲛ̅ ⲛⲉϥϩⲟⲟⲩ: (6) He was as the morning star in the midst of a cloud, and as the moon at the full:
(ⲍ︦) ⲛ̅ⲑⲉ ⲙ̅ⲡⲣⲏ ⲉⲧⲣ̅ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲣⲡⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲧⲡⲓⲧⲉ ⲉⲧⲣ̅ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛ̅ⲉⲟⲟⲩ (7) As the sun shining upon the temple of the most High, and as the rainbow giving light in the bright clouds:
(ⲏ︦) ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ϩⲉⲛϩⲣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲣⲧ̅ ϩⲛ̅ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲃⲣ̅ⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲣⲓⲛⲟⲛ ⲉϥϩⲓϫⲛ̅ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥϩⲁⲧⲉ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩϯⲟⲩⲱ ⲛ̅ⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ϩⲛ̅ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡϣⲱⲙ: (8) And as the flower of roses in the spring of the year, as lilies by the rivers of waters, and as the branches of the frankincense tree in the time of summer:
(ⲑ︦) ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲱϩⲧ̅ ⲙⲛ̅ ⲟⲩⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲉϫⲛ̅ ⲟⲩϣⲟⲩⲣⲏ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲃ ⲛ̅ϫⲁϩϫ̅ ⲉϥⲟ ⲛ̅ⲉⲓⲉⲡ ⲉⲛⲉⲙⲙⲉ ⲛⲓⲙ: (9) As fire and incense in the censer, and as a vessel of beaten gold set with all manner of precious stones:
(ⲓ︦) ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲃⲱ ⲛ̅ϫⲟⲉⲓⲧ ⲉⲥⲧⲁⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲛⲉⲥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲩⲡⲁⲣⲓⲥⲥⲟⲥ ⲉⲥϫⲟⲥⲉ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ. (10) And as a fair olive tree budding forth fruit, and as a cypress tree which groweth up to the clouds.
(ⲓ︦ⲁ︦) ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉϥϫⲓ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛ̅ⲉⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛϥ̅ϯ ϩⲓⲱⲱϥ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲩⲛⲧⲉⲗⲉⲓⲁ ⲛ̅ϣⲟⲩϣⲟⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉϥⲁⲗⲉ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁϥϯⲉⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲣϣⲱⲛ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲟⲡ. (11) When he put on the robe of honour, and was clothed with the perfection of glory, when he went up to the holy altar, he made the garment of holiness honourable.
(ⲓ︦ⲃ︦) ϩⲙ̅ ⲡⲧⲣⲉϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲉⲃⲓⲱ ⲛ̅ⲧⲛ̅ ⲛ̅ϭⲓϫ ⲉⲧⲛⲉⲥⲱⲟⲩ (ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲉϥⲁϩⲉ ⲣⲁⲧϥ̅ ϩⲁⲧⲛ̅ ⲧⲉⲥⲭⲁⲣⲁ ⲛ̅ⲧϣⲟⲩⲣⲏ) ⲉϥⲟ ⲛ̅ⲟⲩⲕⲗⲟⲙ ⲉϥⲙ̅ⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉϥⲟ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩϯⲟⲩⲱ ⲛ̅ⲕⲉⲛⲇⲣⲟⲥ ϩⲙ̅ ⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲛⲓⲕⲁϥ ⲛ̅ⲃⲛ̅ⲛⲉ (12) When he took the portions out of the priests’ hands, he himself stood by the hearth of the altar, compassed about, as a young cedar in Libanus; and as palm trees compassed they him round about.
(ⲓ︦ⲅ︦) ⲁⲩⲱ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̅ⲁⲁⲣⲱⲛ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲩⲉⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉ ⲧⲉⲡⲣⲟⲥⲫⲟⲣⲁ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩϭⲓϫ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲥ̅ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ (13) So were all the sons of Aaron in their glory, and the oblations of the Lord in their hands, before all the congregation of Israel.
(ⲓ︦ⲇ︦) ⲁⲩⲱ ⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ⲣ̅ⲣⲉϥϣⲙ̅ϣⲉ ϩⲓϫⲛ̅ ⲛ̅ϣⲏⲟⲩⲉ ⲉⲕⲟⲥⲙⲓ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲣⲟⲥⲫⲟⲣⲁ ⲙ̅ⲡⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ. (14) And finishing the service at the altar, that he might adorn the offering of the most high Almighty,
(ⲓ︦ⲉ︦) ⲁϥⲥⲟⲩⲧⲛ̅ ⲧⲟⲟⲧϥ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲉⲛⲕⲁ ⲛ̅ⲟⲩⲱⲧⲛ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲟⲩⲱⲧⲛ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲙ̅ⲡⲉⲗⲟⲟⲗⲉ: (15) He stretched out his hand to the cup, and poured of the blood of the grape,
(ⲓ︦ⲋ︦) ⲁϥⲡⲱϩⲧ̅ ϩⲁⲣⲁⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛ̅ⲟⲩⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲙ̅ⲡⲧⲏⲣϥ̅. he poured out at the foot of the altar a sweetsmelling savour unto the most high King of all.
(ⲓ︦ⲍ︦) ⲧⲟⲧⲉ ⲁ ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲁⲁⲣⲱⲛ ϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ̅ ϩⲉⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ⲛ̅ϫⲁϩϫϩ̅: (16) Then shouted the sons of Aaron, and sounded the silver trumpets,
(ⲓ︦ⲏ︦) ⲁⲩⲧⲣⲉⲩⲥⲱⲧⲙ̅ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲛ̅ⲥⲙⲏ ⲉⲩⲣ̅ⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ. and made a great noise to be heard, for a remembrance before the most High.
(ⲓ︦ⲑ︦) ⲧⲟⲧⲉ ⲁ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ̅ ϭⲉⲡⲏ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲡⲁϩⲧⲟⲩ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲉⲩϩⲟ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲩⲟⲩⲱϣⲧ̅ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ. (17) Then all the people together hasted, and fell down to the earth upon their faces to worship their Lord God Almighty, the most High.
(ⲕ︦) ⲁⲩⲱ ⲁ ⲛ̅ⲣⲉϥⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲥⲙⲟⲩ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩⲥⲙⲏ ⲁ ⲟⲩⲗ̅ⲗⲉ ⲥⲱⲕ ϩⲙ̅ ⲡⲛⲟϭ ⲛ̅ⲏⲉⲓ. (18) The singers also sang praises with their voices, with great variety of sounds was there made sweet melody.
(ⲕ︦ⲁ︦) ⲁⲩⲱ ⲁ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲥⲉⲡⲥ̅ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲉⲩϣⲗⲏⲗ ⲙ̅ⲡⲉⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲁⲏⲧ ϣⲁⲛⲧⲉ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲉϥϣⲙ̅ϣⲉ. (19) And the people besought the Lord, the most High, by prayer before him that is merciful, till the solemnity of the Lord was ended, and they had finished his service.
(ⲕ︦ⲃ︦) ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲁϥϥⲓ ⲛ̅ⲛⲉϥϭⲓϫ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉϫⲛ̅ ⲧⲥⲟⲟⲩϩⲥ̅ ⲧⲏⲣⲥ̅ ⲛ̅ⲛ̅ϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉϯ ⲙ̅ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲩⲥⲡⲟⲧⲟⲩ (20) Then he went down, and lifted up his hands over the whole congregation of the children of Israel, to give the blessing of the Lord with his lips, and to rejoice in his name.
(ⲕ︦ⲅ︦) ⲁⲩⲱ ⲉϣⲟⲩϣⲟⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲉϫⲓ ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲛ̅ ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ. (21) And they bowed themselves down to worship the second time, that they might receive a blessing from the most High.
(ⲕ︦ⲇ︦) ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲡⲉϯⲣⲉ ⲛ̅ⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧⲛⲟϭ ϩⲙ̅ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ (22) Now therefore bless ye the God of all, which only doeth wondrous things every where,
(ⲕ︦ⲉ︦) ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ ⲧⲟⲟⲧⲉ ⲡⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉϥⲛⲁ. which exalteth our days from the womb, and dealeth with us according to his mercy.
(ⲕ︦ⲋ︦) ⲉϥⲉϯ ⲛⲁⲛ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲉⲧⲣⲉ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ϣⲱⲡⲉ ϩⲛ̅ ⲛⲉⲛϩⲟⲟⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛ̅ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ (23) He grant us joyfulness of heart, and that peace may be in our days in Israel for ever:
(ⲕ︦ⲍ︦) ⲉⲧⲁⲛϩⲉⲧ ⲡⲉϥⲛⲁ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲟⲧⲛ̅ ϩⲛ̅ ⲛⲉϥϩⲟⲟⲩ. (24) That he would confirm his mercy with us, and deliver us at his time!
(ⲕ︦ⲏ︦) ⲁ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲙⲉⲥⲧⲉ ϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛ̅ⲧ ⲛ̅ⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲛ ⲡⲉ: ⲛⲉⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲉⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ̅ ⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛ̅ⲥⲟϭ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ̅ ⲥⲓϭⲓⲙⲁ. (25) There be two manner of nations which my heart abhorreth, and the third is no nation: (26) They that sit upon the mountain of Samaria, and they that dwell among the Philistines, and that foolish people that dwell in Sichem.
(ⲕ︦ⲑ︦) ⲧⲉⲥⲃⲱ ⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲙⲛ̅ ⲧⲙⲛ̅ⲧⲥⲁⲃⲉ ⲁⲓ̈ⲥϩⲁⲓ̈ⲥⲟⲩ ϩⲓ ⲡⲉⲓ̈ϫⲱⲱⲙⲉ ⲓ̈ⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲥⲉⲓⲣⲁⲭ ⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡϩⲓⲉⲣⲟⲥⲟⲗⲩⲙⲉⲓⲧⲏⲥ ⲡⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲁϥⲃⲉⲉⲃⲉ ⲛ̅ⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥϩⲏⲧ. (27) Jesus the son of Sirach of Jerusalem hath written in this book the instruction of understanding and knowledge, who out of his heart poured forth wisdom.
(ⲗ︦) ⲛⲁⲉⲓⲁⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ̅ ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲁⲕⲁⲁⲩ ϩⲙ̅ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲛⲁⲣ̅ⲥⲁⲃⲉ. (28) Blessed is he that shall be exercised in these things; and he that layeth them up in his heart shall become wise.
(ⲗ︦ⲁ︦) ⲉϥϣⲁⲛ ⲣ̅ⲛⲁⲓ̈ ⲅⲁⲣ ϥⲛⲁϭⲙ̅ϭⲟⲙ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ. ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲛ̅ⲓ̈ⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅ⲥⲉⲓⲣⲁⲭ. (29) For if he do them, he shall be strong to all things: for the light of the Lord leadeth him, who giveth wisdom to the godly. Blessed be the name of the Lord for ever. Amen, Amen.