(S, Sf, A, sA, F) ⲱϩⲥ
(A) ⲱⲥⳉ
(sA) ⲱⲥϩ
(B) ⲱⲥϧ
(S) ⲉϩⲥ-, ⲱϩⲥ-
(B) ⲟⲥϧ-, ⲱⲥϧ-
(Sf, F) ⲁϩⲥ-
(S) ⲟϩⲥ=, ⲟⲥϩ=
(Sf, sA) ⲁϩⲥ=
(A) ⲁⲥⳉ=
(sA) ⲁⲥϩ=
(B) ⲟⲥϧ=
(NH) ϩⲁⲥ=

(verb)
intr: reap, mow [θεριζειν, αμαν]
tr: [αποθεριζειν, εκθεριζειν, αμαν]
as nn, reaping [θερισμοσ]
Crum: 538b
Dawoud: 536a



(S, Sf, A, sA, F) ⲱϩⲥ
(A) ⲱⲥⳉ
(sA) ⲱⲥϩ
(B) ⲱⲥϧ
(S) ⲉϩⲥ-, ⲱϩⲥ-
(B) ⲟⲥϧ-, ⲱⲥϧ-
(Sf, F) ⲁϩⲥ-
(S) ⲟϩⲥ=, ⲟⲥϩ=
(Sf, sA) ⲁϩⲥ=
(A) ⲁⲥⳉ=
(sA) ⲁⲥϩ=
(B) ⲟⲥϧ=
(NH) ϩⲁⲥ= {ext codex II - The Gospel of Thomas; 107; 37; 18; ⲁϥϩⲁⲥϥ; Ext}
(S, A, sA, B, F) (noun male)
reaping, harvest [θερισμοσ]
Crum: 539a
(S) ⲣⲁⲱ. act of reaping
(B) ⲣⲉϥⲱ. reaper
(S) ⲟϩⲥ, ⲟⲥϩ {once}
(Sa) ⲁⲥϩ, ⲁⲥⲭ
(A) ⲁⲥⳉ
(B) ⲟⲥϧ
(F) ⲁϩⲥ
(noun male)
sickle [δρεπανον, θερισρον]
(S, B, F) ϫⲁⲓⲟ., ϭⲁⲓⲟ. sickle-bearer, reaper [θεριστησ]
(S) ⲟⲥϩϥ, ⲁⲥϩϥ
(A) ⲁⲥⳉϥ
(noun male)
sickle, knife [δρεπανον]

See also:
view (S, F) ϫⲱ()ⲗⲉ (S) ϣⲱⲗⲉ (A) ϫⲟⲩ(ⲟⲩ)ⲗⲉ (B) ϭⲱⲗ, ϫⲱⲗ (F) ϫⲟ()ⲗⲉ (S) ϫⲉ()ⲗⲉ- (S, sA) ϫⲱⲗⲉ- (B) ϭⲉⲗ-, ϭⲟⲗ- (F) ϫⲁⲗⲉ- (S) ϫⲟ()= (sA) ϫⲁⲗ= (B) ϭⲟⲗ= (B) ϭⲟⲗ+ (verb) intr: gather, harvest (fruit, corn, flowers) [τρυγαν]
tr:
― [τρυγαν, αποτρυγαν, καλαμασθαι, αφαιρειν]
― collect taxes

Crum: 538,539
538
538

539
539


Dawoud: 536a
536
536