(S, A, F) ⲕⲱⲛⲥ
(S, sA) ⲕⲱⲱⲛⲥ
(B) ⲭⲱⲛⲥ
(S) ⲕⲉⲛⲥ-, ⲕⲟⲛⲥ=, ⲕⲟⲟⲛⲥ=
(A, F) ⲕⲁⲛⲥ=
(sA) ⲕⲁⲁⲛⲥ=
(S) ⲕⲟⲛⲥ+

(verb)
tr: pierce, slay [σφαζειν, εκκεντειν, κερατιζειν, τιτρωσκειν, θυειν]
intr: [κερατιζειν, σφαζειν]
Crum: 112a
Dawoud: 520a, 111b

https://thenounproject.com/term/pierce/5284202
pierce
https://www.flaticon.com/de/kostenloses-icon/mord_2323045
slay

(S, A, F) ⲕⲱⲛⲥ
(S, sA) ⲕⲱⲱⲛⲥ
(B) ⲭⲱⲛⲥ
(S) ⲕⲉⲛⲥ-, ⲕⲟⲛⲥ=, ⲕⲟⲟⲛⲥ=
(A, F) ⲕⲁⲛⲥ=
(sA) ⲕⲁⲁⲛⲥ=
(S) ⲕⲟⲛⲥ+
(noun male)
slaughter [σφαγη]
Crum: 112b
(S, F) ⲣⲉϥⲕ., ⲗⲉϥⲕ. slayer [κερατιστησ]

See also:
view (S, sA, F) ϣⲱⲱⲧ (S, sA, B) ϣⲱⲧ (S) ϣⲱ()ⲧⲉ (B) ϣⲱϯ (A) ϣⲟⲩⲟⲩⲧ, ϣⲟⲩⲧ (S, sA, B, F) ϣ()- (S, F) ϣⲉⲉⲧ- (B) ϣⲁⲧ- (sA) ϣⲱⲧ- (S, sA) ϣⲁⲁⲧ= (S, A, B) ϣⲁⲧ= (F) ϣⲉⲉⲧ= (S, A) ϣⲁⲁⲧ+ (S, B) ϣⲁⲧ+ (S) ϣⲏⲧ+ (S, B, F) p c ϣⲁⲧ- (B) p c ϣⲟⲧ- (verb) cut, slay
intr: [κοπτειν, θυειν, σφαζειν, τεμνειν]
qual: [εγκοποσ]
tr: [κοπτειν]
p.c. S,B,F, he who, that which cuts, is cut
| intr: be cut short, want, lack [υστερειν, ελαττονειν]
view (S) ϭⲟϫϭ()ϫ (Sf) ϭⲁϫϭⲉϫ (A) ϭⲁϫϭ (B) ϭⲟⲧϭⲉⲧ, ϣⲟⲧϣⲉⲧ (B) ϭⲉⲧϭⲱⲧ- (S) ϭⲉϫϭⲱϫ=, ϭⲉⲧϭⲱϫ=, ϭⲉⲧϭⲱϭ= (B) ϭⲉⲧϭⲱⲧ= (S) ϭⲉϫϭⲟϫⲧ+ (verb) tr: cut, smite, slaughter [κοπτειν, ρηγνυναι]
view (S) ϩⲟⲗϩⲗ (sA) ϩⲁⲗϩⲗ (B) ϧⲟⲗϧⲉⲗ, ϧⲉⲗϧⲱⲗ- (S) ϩⲉⲗϩⲱⲗ= (B) ϧⲉⲗϧⲱⲗ=, ϧⲉⲗϧⲟⲗ= (sA) ϩⲗϩⲁⲗⲧ+ (B) ϧⲉⲗϧⲱⲗ+ (verb) intr: slay [σφαζειν, αποκεντειν]
tr: [σφαζειν]
view (A) (ⲡⲱⲣⲥ), ⲡⲁⲣⲥ- (verb) tr: slaughter [κατασφαγειν]
view (S, sA) ϩⲱⲧⲃ (S, F) ϩⲱⲧⲉⲃ (A) ⳉⲱⲧⲃⲉ (sA) ϩⲱⲧⲃⲉ (B) ϧⲱⲧⲉⲃ (S) ϩⲉⲧⲃ- (sA) ϩⲁⲧⲃ- (B) ϧⲉⲧⲉⲃ-, ϧⲁⲧⲉⲃ- {ⲣⲉϥ-} (F) ϩⲁⲧⲉⲃ- (S) ϩⲟⲧⲃ= (A) ⳉⲁⲧⲃ= (sA, F) ϩⲁⲧⲃ= (B) ϧⲟⲑⲃ= (S) ϩⲟⲧⲃ+ (sA) ϩⲁⲧⲃⲉ+ (S) p c ϩⲁⲧⲃ- (A) p c ⳉⲁⲧⲃⲉ- (sA) p c ϩⲁⲧⲃⲉ- (B) p c ϧⲁⲑⲉⲃ- (verb) intr: kill [αποκτεινειν, θανατουν]
tr: [αποκτεινειν, θανατουν, αναιρειν]
view (S) (ϣⲱⲙϫ) (B) ⲥⲱϫⲡ (S) ϣⲙϫ- (Sf) ϣⲁⲙϫ= (S) ϣⲟⲙϫ+ (Sf) ϣⲁⲙϫ+ (B) ϣⲟϫⲡ+ (verb) intr: pierce
view (S, A) ⲧⲱⲕⲥ (S) ⲧⲱϭⲥ (S, B) ⲧⲱⲧⲥ (B) ⲑⲟⲩⲝ, ⲑⲟⲩⲕⲥ (F) ⲧⲱϫⲥ (S, B) ⲧⲉⲕⲥ- (S) ⲧⲟⲕⲥ=, ⲧⲟϭⲥ= (B) ⲑⲟⲕⲥ= (S, B) ⲧⲟⲕⲥ+ (S) ⲧⲟϭⲥ+ (B) ⲑⲟⲕⲥ (S, B) ⲧⲟⲧⲥ+ (Sf) ⲧⲁⲕⲥ+, ⲧⲁⲧⲥ+ (B) ⲑⲟⲧⲥ+ (S) p c ⲧⲁⲕⲥ- (verb) intr:
― pierce, bite, be pierced, be studded with nails &c [τιτρωσκειν, κεντειν]
― be fixed, settled S
tr: pierce, goad [κεντειν, πηγνυναι]
p.c. S, meaning uncertain
view (S, B) ϭⲱⲧϩ (S, B) ϫⲱⲧϩ (S) ⲕⲱⲧϩ, ϭⲱϩⲧ (B) ϫⲱϩⲧ (S) ϭⲟⲧϩ= (B) ϫⲟⲧϩ= (S, B) ϭⲟⲧϩ+ (S, B) ϫⲟⲧϩ+ (A) ϭⲁⲧϩ+, ⲕⲁⲧϩ+ (verb) intr: wound, pierce [τιτρωσκειν]
tr: [τιτρωσκειν]
view (S) ⲗⲱⲕⲥ, ⲗⲱϭⲥ, ⲗⲱⲝ (S, B) ⲗⲟⲩⲝ (S) ⲗⲝ- (S) ⲗⲟⲕⲥ= (B) ⲗⲟⲝ= (F) ⲗⲁⲕⲥ= (B) ⲗⲟⲝ+ (verb) tr: bite, pierce, stab [δακνειν]
view (S) ⲧⲟⲣⲧⲣ (B) ⲧⲟⲣⲧⲉⲣ (S) ⲧⲣⲧⲣ-, ⲧⲣⲧⲱⲣ-, ⲧⲣⲧⲱⲣ= (S, B) ⲧⲉⲣⲧⲱⲣ= (S) ⲧⲣⲧⲱⲣ+ (verb) tr: thrust in, pierce [εμπηγνυναι, φυτευειν]
intr:
view (S, A, sA) ϫⲱⲧⲉ (S, sA) ϫⲱⲧ (F) ϫⲱϯ (S) ϫⲉⲧ- (S, Sf, sA) ϫⲁⲧ- (S) ϫⲟⲧ= (Sf, sA) ϫⲁⲧ= (verb) intr: pierce, penetrate [διηκειν]
tr: pierce (of weapon), traverse [τιτρωσκειν, διερχεσθαι]
view (S) ⲟⲩⲱⲧⲛ (A, sA) ⲟⲩⲱⲧⲛⲉ (B) ⲟⲩⲱⲧⲉⲛ (S, B) ⲟⲩⲟⲧⲛ= (B) ⲟⲩⲟⲑⲛ=, ⲟⲩⲟⲧⲉⲛ+ (verb) tr: pour
as nn m, libation
| intr: be pierced B
tr: pierce
as nn m, place pierced, hole [τρυμαλια]
view (S) ϩⲱⲧⲉ (B) ϩⲱϯ (verb) intr: rub, bruise
tr:
― [τριβειν]
― pierce or ? rub to & fro
as nn f, that wherewith ring or hole is pierced, so rod, pole

Crum: 112
112
112


Dawoud: 520a, 111b
520
520

111
111